Кейт Эмерсон - Отказать королю
Входила в свиту принцессы Уэльской с 1525 года до, по крайней мере, 1533 года. Ее происхождение неясно. При этом известно, что Фернандо Витторио был врачом королевы Екатерины, испанцем по национальности. В 1518 году он перевез в Англию свою жену. В этой семье точно был сын, а также несколько других детей, включая дочь по имени Мария (Мэри). По-видимому, жена доктора также состояла на службе королевы Екатерины. Она была упомянута в завещании королевы, по которому ей полагалось 10 фунтов.
Уилкинсон, Джоан (урожденная Норт) (1498?–1556)
Супруга лондонского олдермена. Овдовев, стала мастерицей по изготовлению изделий из шелка. Имела собственный дом на Соупер-Лейн. Считалась официальным поставщиком шелковой тесьмы, лент и кружев ко двору королевы Анны Болейн с 1533 по 1535 год. В это же время тайно ввозила в Англию лютеранские книги. Во время правления Марии Тюдор отправилась в изгнание. Умерла во Франкфурте-на-Майне.
Вулси, Томас (впоследствии кардинал) (1471–1530)
Главный советник Генриха VIII. Впал в немилость после того, как не смог организовать расторжение брака Генриха и Екатерины Арагонской. После этого король забрал себе собственность кардинала, включавшую дворец Хэмптон-Корт и Йоркский дворец. Последний именовался «королевским дворцом в Вестминстере», а затем стал называться Уайтхоллом.
Примечания
1
Местоположение крупных городов и поселений в описываемую эпоху см. на карте Англии.
2
Минчин-Бэрроу (второе название Бэрроу-Герни) — бенедиктинский монастырь в Сомерсетшире, основанный в самом начале XIII века.
3
В описываемую эпоху обязанности констебля в графствах сводились к надзору за общественным порядком и исполнению постановлений и поручений суда. В некоторых приходах эта должность была выборной, а в других констеблей назначал мировой судья.
4
Поссет — горячий напиток ил молока, сахара и пряностей, створоженный вином.
5
В описываемую эпоху частичное совершеннолетие по закону наступало в восемнадцать лет, а полное — в двадцать один год.
6
В описываемую эпоху рукава пристегивались к лифу платья и являлись самостоятельной деталью туалета.
7
Замок Торнбери находится в Южном Глостершире. Он основан в 1511 голу Эдвардом Стаффордом, герцогом Бекингемом, сохранился до наших дней и представляет собой выдающийся образец архитектуры эпохи Тюдоров.
8
Эдвард Стаффорд, 3-й герцог Бекингем (1478–1521) — сын Генри Стаффорда, 2-го герцога Бекингема и Катрин Вудвиль, сестры Елизаветы Вудвиль, жены Эдуарда IV, королевы Англии. Занимал различные должности при дворе Генриха VIII. Первый раз впал в немилость в 1510 году, когда узнал о связи между королем и своей сестрой Анной, женой герцога Хантингтона, однако затем вновь был приближен Генрихом. Впоследствии, в 1520 году, король назначил в отношении Бекингема тщательное расследование подлинных или мнимых его преступлений, в результате которого герцог был в 1521 году заключен в Тауэр, предстал перед Судом пэров, а затем был казнен по обвинению в государственной измене, заключавшейся, по формулировке приговора, в том, что «герцог слушал предсказания о смерти его величества и умышлял на его жизнь».
9
Уэльской Маркой называют графства Шропшир, Херефордшир и Глостершир по границе Англии и Уэльса, где с конца XIII века (то есть со времени покорения Англией Уэльса) и по XVI век землевладельцы пользовались особыми правами и привилегиями.
10
Битва шпор (иди битва при Гюнегате) произошла 16 августа 1513 года между объединенными силами императора Священной Римской Империи Максимилиана I и Генриха VIII Английского, с одной стороны, и французской кавалерией под командованием Жака де Ла Палиса — с другой. Закончилась успехом союзных сил и получила свое название из-за стремительного бегства французской кавалерии.
11
Акр — старинная английская земельная мера, около 0,5 га. Традиционно считалось, что акр соответствует площади, которую может вспахать за день пахарь с упряжкой волов.
12
Дамаст — шелковая ткань, одно- или двухлицевая с рисунком (обычно цветочным), образованным блестящим атласным переплетением нитей, на матовом фоне полотняного переплетения.
13
Леди Солсбери — один из титулов Маргарет Поул, урожденной Плантагенет. Более подробно о ней см. в списке персонажей — исторических лиц.
14
Более подробно об Анне Рид и других фрейлинах, появляющихся в этой главе, см. в списке персонажей — исторических лиц.
15
Капер (также корсар, арматор) — лицо, получившее патент от верховной власти воюющего государства на использование собственного вооруженного судна против судов противника.
16
Екатерина Английская, она же Екатерина Арагонская (1485–1536) — дочь испанских их католических величеств Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского, первая жена Генриха VIII Английского. Более подробно о ней см. в списке персонажей — исторических лиц.
17
Валлийцы (или уэльсцы) — коренное кельтское население Уэльса.
18
Гластонбери — один из древнейших городов Англии, расположенный в графстве Сомерсетшир. В Средневековье Гластонбери прославился благодаря одноименному аббатству, которое считается древнейшим в Англии. В монастыре были похоронены три англосаксонских короля, там же, по уверениям монахов, были найдены саркофаги с именами короля Артура и его супруги королевы Гиневры.
19
Иосиф Аримафейский — иудейский старейшина, в гробнице которого был по преданию похоронен Иисус Христос. Он же считается хранителем Святого Грааля — чаши, в которую была собрана кровь Христа (по другим версиям, Святой Грааль — камень или кристалл). В средневековой литературе были распространены истории о том, что Иосиф Аримафейский скрылся от преследования в Англию, доставил Святой Грааль в Гластонбери, где и закончил свою жизнь. Поиски этой реликвии — сквозной сюжет легенд о рыцарях Круглого стола и короле Артуре.