Джо Гудмэн - Сладкая месть страсти
— С моей стороны это действительно так — я питаю к нему настоящее отвращение. Простите, Рия, я понимаю, что он ваш муж, но к Майклу я не испытываю никакой симпатии. И никогда не испытывала.
— Что я могу для вас сделать? — спросила Рия. — Поймите, я имею на своего мужа очень небольшое влияние. Я всегда лишь просила, чтобы он не выставлял напоказ свои связи. И до сих пор он выполнял мою просьбу.
Встав, Кейти помедлила, затем подошла к секретеру.
— Майкл хочет, чтобы я стала его любовницей, Рия. И хочет уже давно.
Несмотря на все ее предыдущие заверения, прекрасные черты Рии исказила гримаса боли.
— Ясно, — сказала она. Теперь она уже сидела, держа на руках Викторию, и рассеянно с ней играла. — Но я все еще не понимаю, чего вы от меня хотите.
— Ключ вот от этого секретера. Рия нахмурилась.
— Но у меня нет ключа.
Сняв шляпку, Кейти вытащила из волос заколку и показала ее Рие.
— Разрешите?
На миг Рия заколебалась, но затем утвердительно кивнула: — Давайте. — И, отвернувшись, чтобы не видеть, что делает Кейти, принялась играть с Викторией в ладушки.
Целых пять минут Кейти безуспешно пыталась отпереть замок. Когда же она его наконец открыла, радость ее была недолгой — ящик, в котором лежали фотографии, оказался пуст. Тихо выругавшись, Кейти обследовала три других ящика. Ни в одном из них фотографий тоже не нашлось. Тяжело опустившись на стул, она задумчиво уставилась в окно.
— В чем дело? — поинтересовалась Рия. — Вы не нашли того, что искали?
Кейти только молча покачала головой. В горле стоял ком, мешая говорить.
— Может, вы скажете мне, в чем дело? — спросила Рия. Похлопав ребенка по спинке, она пересадила Викторию поближе к Кейти.
Кейти повернула к ней свое бледное, встревоженное лицо.
— Майкл сейчас в магазине?
— Да. И пробудет там до позднего вечера.
— Рия, мне нужно с ним поговорить. Это очень важно. Он ждет, что я встречусь с ним здесь завтра, а я не могу этого сделать. Просто не понимаю, как я могла на такое решиться. Даже его угрозы меня больше не пугают.
— Чем он вам угрожал? Кейти, о чем вы говорите? Кейти отодвинула свой стул от секретера.
— Мне нужно идти, пока я не потеряла присутствия духа.
— Неужели вы собираетесь взять с собой Викторию? Кейти принялась машинально разглаживать ленты на шляпке. Нет, Викторию брать с собой не стоит. Майкл только взбесится, увидев якобы свою сводную сестру.
— Я сначала отвезу ее домой.
— Чепуха! Оставьте ее со мной. Я буду только счастлива посидеть с ней до вашего возвращения.
Кейти видела, что это действительно так. Рия обращалась с Викторией как человек, привыкший возиться с детьми, ее не смущал постоянный лепет ребенка, она вполне естественно реагировала на все его движения, судя по всему, инстинктивно понимая, чего хочет маленькая девочка.
— Хорошо, — сказала Кейти. — Ее коляска стоит в холле. Там есть несколько игрушек, а потом она захочет немного молока и…
Рия засмеялась.
— Думаю, мы прекрасно управимся. Вы не можете себе представить, с каким нетерпением я ждала такого дня, как этот. — Ее улыбка стала немного печальной. — Все равно что… — Она осеклась. — Идите же, Кейти. Хотя я и не понимаю, о чем вы собираетесь говорить с Майклом, но я вижу, что это для вас очень важно.
Поцеловав дочь в лобик, Кейти аккуратно надела шляпку.
— Я не задержусь. То, что я собираюсь сказать Майклу, вряд ли займет больше минуты.
Рия думала о том же. Когда Кейти ушла, она сказала, надавив на носик Виктории кончиком пальца:
— Тогда мы должны спешить, дорогая! На этот раз мама тебя не отпустит. — С этими словами она вышла из гостиной и стада подниматься по лестнице в свою комнату.
Увидев, как Логан входит в дом, миссис Брендивайн широко улыбнулась.
— Какой сюрприз! — сказала она, посмотрев на висящие в холле часы с маятником, Вытерев руки о фартук, она собралась забрать у него шляпу, но с опозданием заметила, что никакой шляпы у Логана нет. — Сказать миссис Моррисей, чтобы готовила ленч?
— Это было бы прекрасно. Я как раз пообедаю вместе с Кейти.
— А миссис Маршалл дома нет. Она пошла с ребенком на прогулку — о, уже больше часа назад. Она должна возвратиться с минуты на минуту.
Логан не смог скрыть своего разочарования. Куски фотографии жгли ему карман.
— Я подожду ее в столовой. Когда она придет, дайте ей знать, что я там.
— Ну конечно! — Улыбка миссис Брендивайн поблекла — она почувствовала его беспокойство.
Усевшись во главе обеденного стола, Логан водрузил на него ноги. Прошло пять минут. «Никакой спешки нет, — повторял себе Логан, — чтобы показать ей фотографию, вполне можно подождать до вечера». И все же его одолевало нетерпение. Вскочив со стула, он принялся расхаживать по комнате.
Ему вдруг вспомнились слова, которые Кейти прошептала в темноте спальни: «Я никогда тебя не опозорю». Может, она имела в виду именно эту фотографию? Неужели она действительно думает, что какой-то кусок картона может изменить его чувства? «Скорее приходи домой, Кейти, — думал Логан, — чтобы я мог сказать тебе, как мало это для меня значит».
Снова присев, он принялся барабанить по столу какой-то мотив. Время шло. Вот дверь в столовую неожиданно открылась, но на миг вспыхнувшая у Логана надежда сменилась разочарованием: это была миссис Моррисей, которая пришла поинтересоваться, будет ли он по-прежнему ждать жену. Логан сказал, что будет.
Когда прошел почти час, терпение Логана истощилось. Отправившись на поиски домоправительницы, он нашел ее в гостиной.
— Нормально ли, чтобы Кейти так долго отсутствовала? — спросил он.
— Не совсем, — ответила она, отпустив молодую служанку, которую только что отчитывала, — но и беспокоиться незачем. Она тебя ждала?
— Нет. Она думает, что я в редакции.
— Тогда разумно предположить, что она не особенно торопится вернуться.
Разумного поведения сейчас от Логана было трудно ожидать.
— А вы знаете, куда она могла пойти?
— Обычно она просто гуляет по авеню, хотя, судя по тому, что час уже поздний, она могла пойти куда-то на ленч. Мне кажется, она что-то говорила насчет миссис Донован. Возможно, она пошла к ней.
Досадно, что он узнал об этом только сейчас.
— Если моя жена вернется, скажите ей, что я заезжал.
— Ты к себе в редакцию?
— Да, — солгал он. — Всего хорошего, миссис Б. — Нагнувшись, он поцеловал ее в щеку и исчез за дверью.
Из окна гостиной миссис Брендивайн могла видеть, как он седлает свою лошадь и скачет по проспекту в северном направлении. А ведь Принтинг-Хаус-сквер находится к югу от Маршалл-Хауса. И кого он пытается одурачить?