Диана Гэблдон - Чужеземец. Запах серы
С меньшим самообладанием его били чем-то более тяжелым по плечам, кое-где они были рассечены, из раны на лопатке виднелась кость. Я осторожно положила на самые глубокие раны толстый слой корпии и продолжила обследование.
Левый бок, куда попал молоток, распух, почернел и побагровел. Опухоль была больше, чем ладонь сэра Маркуса. Здесь, несомненно, сломаны ребра, но это тоже подождет. Мое внимание привлекли синевато — багровые места на шее и ниже. Кожа там собралась в складки, покраснела и покрылась волдырями. Края одного из таких участков обуглились и были припорошены белой золой.
— А это что за чертовщина? — Сэр Маркус забыл про оказание первой помощи, с глубочайшим интересом выглядывая из-за моего плеча.
— Раскаленная кочерга. — Голос был слабым и нечетким. Я не сразу сообразила, что говорит Джейми. Он с трудом приподнял голову, и я поняла, почему ему так трудно говорить: он кусал нижнюю губу, и теперь она распухла, как от пчелиных укусов.
Проявив немалое присутствие духа, сэр Маркус подсунул руку Джейми под шею и поднес к его губам стакан с виски. Джейми поморщился, когда алкоголь обжег его изуродованный рот, но осушил стакан и снова положил голову на пол. Его взгляд остановился на мне, глаза были подернуты пеленой боли и уже затуманены виски, но в них все равно мелькнуло любопытство.
— Коровы? — спросил он. — Там действительно были коровы или мне приснилось?
— Ну, это все, что я сумела найти, — ответила я, сияя от облегчения — он жив и в сознании, и повернула его голову, рассматривая большой синяк на скуле. — Ты чертовски плохо выглядишь. А как ты себя чувствуешь? — спросила я, повинуясь профессиональной привычке.
— Живым. — Джейми с трудом приподнялся на локте, чтобы взять у сэра Маркуса второй стакан виски.
— Думаешь, стоит пить так много сразу? — уточнила я, пытаясь проверить его зрачки на сотрясение мозга.
Джейми помешал, закрыв глаза и повернув голову набок.
— Да, — ответил он, протягивая опустевший стакан сэру Маркусу, который уже потянулся за графином.
— Нет, этого вполне достаточно, Маркус, — командным чириканьем остановила мужа леди Аннабель, возникшая перед нами, как солнышко на востоке. — Мальчику нужен горячий крепкий чай, а не новая порция виски.
Тут же появился чай в серебряном чайнике. Его несла служанка, чей надменный вид ничуть не пострадал от того, что она оставалась в ночной рубашке.
— Горячий, крепкий, очень сладкий чай, — уточнила я.
— Может, с капелькой виски? — с надеждой предложил сэр Маркус, аккуратно сняв крышку с чайника и щедро плеснув туда из графина.
Благодарно взяв дымящуюся чашку, Джейми приподнял ее в молчаливом салюте сэру Маркусу и осторожно поднес горячую жидкость к губам. Его рука сильно дрожала, и я обхватила его пальцы, чтобы направить чашку по назначению.
Слуги внесли раскладную походную кровать, матрац, еще одеяла, бинты и горячую воду, а также большую деревянную шкатулку с домашней аптечкой.
— Я подумала, лучше всего обработать его здесь, у огня, — своим очаровательным щебечущим голоском объяснила леди Аннабель. — Здесь светлее, и это самое теплое место в доме.
По ее знаку двое самых крупных слуг взялись за концы одеяла и вместе с Джейми плавно перенесли его на походную кровать, заранее установленную у камина.
Еще один слуга деловито ворошил кочергой угли. Девушка, принесшая чай, зажигала восковые свечи в канделябре на буфете. Несмотря на внешность певчей птички, леди Аннабель несомненно обладала характером сержанта.
— Да, и пока он не спит. Чем раньше, тем лучше, — отозвалась я. — Нет ли у вас плоской дощечки длиной фута в два, прочного ремня и, возможно, нескольких прямых плоских палочек вот такой длины? — Я раздвинула пальцы, отмеряя примерно четыре дюйма. Один из слуг растворился в тени, как джинн, спешащий выполнить поручение.
Весь дом казался волшебным, может, по контрасту между завывающим холодом снаружи и роскошным теплом внутри, может, просто от облегчения, что Джейми в безопасности после стольких дней страхов и тревог.
Тяжелая темная мебель сверкала полировкой, серебро блестело на буфете, коллекция изящного стекла и фарфора украшала каминную доску, создавая причудливый контраст с окровавленной, грязной фигурой перед огнем.
Никто не задавал никаких вопросов. Мы были гостями сэра Маркуса, и леди Аннабель вела себя так, словно к ней ежедневно в полночь приносили истекающих кровью людей и укладывали их на ковер. Мне вдруг пришло в голову, что подобное, вероятно, случалось и раньше.
— Паршиво, — произнес сэр Маркус, рассматривая изуродованную руку Джейми с видом знатока, приобретавшего свой опыт на поле боя. — И, думаю, чертовски больно. Но все же это не убьет тебя, нет? — Он выпрямился и обратился ко мне доверительным тоном. — Думал, будет хуже, судя по твоим словам. Кроме ребер и руки, сломанных костей больше нет, а остальное быстро заживет. Ты везунчик, парень.
С кровати раздалось негромкое фырканье.
— Думаю, можно назвать это везеньем. Утром меня собирались повесить. — Он беспокойно поерзал головой по подушке, пытаясь взглянуть на сэра Маркуса. — Вы знали это… сэр? — добавил он, заметив расшитый жилет сэра Маркуса с гербом, вышитым серебряными нитками среди голубей и роз.
Макраннох отмахнулся от этих условностей.
— Ну, если он собирался передать тебя палачу, то немного перестарался у тебя на спине, — заметил сэр Маркус, убирая промокшую корпию и заменяя ее новой.
— Ага. Он потерял голову, когда… когда он… — Джейми попытался договорить, но сдался и повернулся лицом к огню, закрыв глаза. — Боже, как я устал… — сказал он.
Мы оставили его в покое до тех пор, пока не материализовался слуга с дощечками, о которых я просила. Тогда я осторожно взяла изуродованную правую руку и поднесла ее к свече.
Кости необходимо было вправить, и чем скорее, тем лучше. Поврежденные мышцы уже вывернули пальцы внутрь.
Разглядев все повреждения, я почувствовала себя беспомощной. Но если Джейми хочет когда-нибудь снова пользоваться этой рукой, стоит попытаться.
Леди Аннабель заинтересованно следила за моим обследованием. Когда я опустила руку на кровать, она шагнула вперед и открыла шкатулку.
— Думаю, вам потребуется посконник и, возможно, ивовая кора. Я не знаю… — Она с сомнением посмотрела на Джейми. — Может, пиявки? — Ее ухоженная рука взялась за небольшую закрытую банку, наполненную темной жидкостью.
Я передернулась и потрясла головой.
— Нет, не думаю. Во всяком случае, не сейчас. Что мне действительно нужно… у вас случайно нет чего-нибудь с опиумом? — Я опустилась рядом с ней на колени, исследуя содержимое шкатулки.