Ширли Басби - Покорность ей к лицу
Джек сдался:
— Ну хорошо! В общем, это самая невероятная история, — взволнованно сказал Джек. — В тот вечер, когда я приехал к Роксбери, к нему наведался гость. — Он взглянул на Изабел: — Мы думаем, это ваш «джентльмен». — Его глаза засверкали. — И представьте себе, он отдал Роксбери меморандум. Сказал, что он, может, и вор, но не предатель. Так что к французам меморандум так и не попал. — Переводя взгляд с одного потрясенного лица на другое, Джек рассмеялся. — Да-да, когда утром я проснулся и Роксбери мне поведал эту историю, у меня наверняка был точно такой же вид! Для меня все с ног на голову перевернулось.
— Что за чушь! — недоверчиво выпалил Маркус. — Если он собирался передать его Роксбери, то какого черта ему понадобилось устраивать всю эту чехарду с похищением Изабел и кражей меморандума? Мы бы сами отдали его Роксбери.
Джек покачал головой:
— Я не знаю. — Он слегка нахмурился. — Незнакомец признался, что Уитли убит. Зная Роксбери, я уверен, что он не все открыл, но самое главное — это что меморандум в Конногвардейском полку, где ему и надлежит быть, и план Уэлсли развертывается полным ходом.
* * *
Когда вечером Маркус и Изабел остались наедине, Изабел сказала мужу:
— Я знаю, это жестокосердие, но я ничуть не жалею Уитли. Он был плохим человеком.
Они сидели на балконе в спальне Маркуса и наслаждались мягким весенним воздухом. Изабел пила теплое молоко, Маркус — коньяк из небольшого бокала.
Маркус кивнул:
— Хотя, возможно, он и не заслужил подобной участи.
— Как ты можешь так говорить? — взорвалась Изабел. — Маркус, он пытался сломать Эдмунду жизнь и продать меморандум французам! Он полностью заслужил такой конец! — Она задумалась на мгновение. — Виселица тоже подошла бы.
Маркус не мог опровергнуть ее логику:
— Ты права. Уитли получил по заслугам.
Удовлетворенная тем, что Маркус чувствовал именно то, что должно, она спросила:
— А что ты думаешь о новостях, которыми поделился Джек?
Он пожал плечами:
— Звучит невероятно. Этот тип пошел на такие трудности только для того, чтобы потом смиренно передать меморандум, куда следовало? Думаю, Джек прав. Роксбери открыл не всю правду.
На несколько минут воцарилась тишина: оба обдумывали, что такого мог скрывать Роксбери.
— Это все очень странно, да? — спросила в конце концов Изабел.
Маркус кивнул. Он устал от Джека, Уитли, всего этого дела.
— Хватит об этом. Я говорил уже, как сильно тебя люблю?
Она хихикнула:
— Уже минут пятнадцать, как нет.
— Какая оплошность! — Он встал и поднял ее на руки. — Я люблю тебя, Изабел.
— О, Маркус! Я тоже тебя люблю!
Он поцеловал ее и отнес в постель.
— А теперь, — сказал Маркус с хрипотцой, — я намерен тебе доказать всю силу и глубину своей любви.
И он доказал.
Маркус проснулся через несколько часов. Изабел сонно свернулась у него под боком, и он позволил себе просто насладиться ее близостью. Подумал, а не разбудить ли ее поцелуем и не заняться ли любовью снова, но, несмотря на все усилия, его мысли постоянно возвращались к Роксбери и незнакомцу, который вернул меморандум.
Маркус понял, что заснуть ему уже не удастся, выскользнул из постели и набросил халат, вышел на балкон и вгляделся в темноту.
Где сейчас похититель Изабел? Какой еще коварный план обдумывает в этот самый момент? Он долго смотрел в ночь, и мысли его витали вокруг таинственного незнакомца. Он пытался понять, что двигало этим человеком, почему он поступил так, как поступил. Его одолела зевота. Довольно пустых размышлений. Все закончилось благополучно, «джентльмен», можно сказать, повел себя как джентльмен. И все. Он как падающая звезда, мелькнул на их небосводе и исчез. Но когда Маркус решил вернуться в постель к жене и уже направился в комнату, его посетило смутное сомнение, что они не в последний раз услышали об этом «джентльмене»…
Примечания
1
Псише — зеркало в раме с особыми стержнями, позволявшими устанавливать его в наклонном положении. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Сэмюел Худ (1724–1816) — британский адмирал, участник войны за независимость США и Наполеоновских войн.
3
Роберт Стюарт, виконт Каслри, маркиз Лондондерри, — министр иностранных дел Англии. После падения Наполеона один из самых влиятельных людей Европы.
4
Артур Уэлсли, герцог Веллингтон, — английский полководец и государственный деятель.
5
Анкер — мера объема, равная 31 литру.
6
Сквайр — местный судья, адвокат или другое лицо, играющее важную роль в местных делах.