Kniga-Online.club

Карен Хокинс - Опоздавшая невеста

Читать бесплатно Карен Хокинс - Опоздавшая невеста. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты? – подала голос стоявшая у двери Лайза. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что «ты» нашел его?

– Хорошо, мы, – приветливо сказал он, послав ей жаркий взгляд, который заставил Люсьена нахмуриться.

Однако он тут же отвлекся, когда Арабелла повернулась к нему, вытянув ладонь:

– Взгляни, он ценный или нет? Люсьен взял сапфир и поднес к свету.

– Качество поразительное. Сколько их?

– Не знаю, – сказала Лайза. – Я не успела рассмотреть, до того как мол...

– Мы пойдем посмотрим, – сказал Роберт, посылая Лайзе предостерегающий взгляд. – Только на этот раз я сделаю это сам.

Лайза раскрыла было рот, чтобы возразить, но Роберт схватил ее за руку и потащил к двери. Там он остановился и улыбнулся Арабелле:

– Извини, что уходим, но тетя Эмма ждет нас в библиотеке.

С этими словами он вышел. За ним, упираясь, шла Лайза.

Как только они покинули комнату, Арабелла подбежала к двери, взяла позолоченный стул и втиснула его под ручку.

– Ну вот, – удовлетворенно сказала она. – Это должно будет их придержать.

Люсьен улыбнулся.

Арабелла подошла к дивану и села.

– Теперь иди и расскажи мне, что ты хотел сказать. Люсьен поставил стул напротив, чтобы видеть ее лицо.

Он лихорадочно думал, с чего начать.

– Наверное, ты собираешься мне рассказать, что было после смерти твоего отца.

– Да. – Ему показалось, что начать лучше всего действительно с того момента. – Когда я узнал об истинном состоянии финансовых дел отца, тетя Лавиния предложила мне жениться на Сабрине.

Арабелла кивнула, лицо ее омрачилось, и Люсьен тихо продолжал:

– Белла, я отказался. Я эгоистичный человек и предпочел бы быть с тобой в бедности, чем жить без тебя. – Горькая улыбка тронула его губы. – Но один человек убедил меня в ошибочности моих намерений.

Она нахмурила брови, но только на мгновение. Когда она встретилась с ним взглядом, в ее карих глазах мелькнула боль.

– Мой отец. Люсьен кивнул.

– Тетя написала ему правду о наших денежных делах и о том, что я решительно настроен жениться на тебе. Он еще не промотал твое наследство, и мысль о том, что его дочь будет отдана человеку, стоящему на грани разорения, была для него невыносима. Белла, мне следовало сопротивляться, но он так обрисовал мне ужас нашего положения... Достаточно сказать, что к тому времени, как он ушел, я знал, что не могу обречь тебя на бедность, которая ожидала меня.

Арабелла горько подумала, что в этом была своя ирония. Вместо того чтобы видеть, как его дочь бросает вызов бедности вместе с человеком, которого любит, ее отец обрек ее бороться с бедностью в одиночестве. Она спрашивала себя, думал ли он о том, что лишил свою дочь счастья, когда по прошествии нескольких лет начал терять свое состояние.

– И ты женился на Сабрине.

– Когда я отказался от надежды быть с тобой, мне стало безразлично. Сабрина казалась логичным выбором. Она была богата и хотела замуж.

– Люсьен, ты не обязан мне рассказывать...

– Я хочу, чтобы ты знала. Чтобы между нами не было недоговоренности. – Люсьен беспокойно поерзал на стуле. – Женившись на Сабрине, я сначала собирался использовать ее состояние для того, чтобы возместить ущерб, нанесенный неумелыми действиями отца. Но после свадьбы я не смог этого сделать. Сабрина была слишком поглощена своими развлечениями, чтобы интересоваться чем-то еще. Мои дела ее не волновали.

Арабелла надеялась, что он не ожидает от нее такого же отношения. Она имела твердое намерение быть партнером во всех его начинаниях.

– Это же ненормально.

– У Сабрины мало что было нормально, – сказал он с невеселой улыбкой. – Ее настроение очень резко менялось, и я был рад, что она не проявляет интереса к моим делам. Я взял те небольшие деньги, какие смог получить со своего имения, и начал их вкладывать. Это было трудно, и мне приходилось тратить на это много времени. Долгие часы вне дома, вдали от Сабрины. Я часто уезжал и не замечал, что ее вспыльчивость становилась все сильнее... – Он замолчал, лицо его омрачилось. – Однажды я приехал домой и увидел, как она, рассвирепев, с хлыстом набросилась на одну из служанок. Если бы меня там не было, она убила бы девушку.

– Боже правый!

– Я сразу оставил все дела, увез Сабрину в деревню и поместил ее под наблюдение врача. Она возненавидела меня за это. Она вышагивала по комнате и отказывалась от еды. Она была похожа на дикого зверя, посаженного в клетку. И обвиняла меня в том, что я лишил ее свободы.

– Люсьен, ты ей помогал.

– Она это понимала по-своему. Через несколько недель она стала спокойнее, покладистее. Я подумал, что ей стало лучше. – Он вздохнул и откинул голову. – В конце концов меня вызвали по делам в Лондон. Когда я сказал Сабрине, что мне надо уезжать, она стала умолять меня остаться с ней. Но я уже несколько недель сидел в деревне, и мои дела... – Он провел ладонью по глазам.

– Ты уехал? Люсьен закрыл глаза.

– Не прошло и часа после моего отъезда, как она выскользнула из дома и оседлала норовистую лошадь. Та понесла через ручей и сбросила Сабрину. – Он медленно вдохнул. – Падая, она сломала шею.

– Люсьен, ты не можешь винить себя в ее гибели. Она была больна, она не соображала, что делает...

– Именно поэтому мне следовало остаться, – сказал он хрипло. – Я виноват в ее смерти.

– Фу-ты ну-ты! Надо же сказать такую глупость. Ты можешь отвечать только за свои собственные действия. – Она задумчиво на него посмотрела. – Кроме того, откуда ты знаешь, что было бы по-другому, если бы ты остался? Вполне возможно, она уже решила сбежать, и твое присутствие ничего не изменило бы.

Он покачал головой. Арабелла подумала, что он хотел бы поверить ее словам, но не мог.

– Знаешь, Люсьен, иногда даже зависящие от тебя люди должны принимать свои собственные решения и совершать свои собственные ошибки.

Из холла послышался смех. Голос Роберта звучал особенно громко. Арабелла повернула голову на звук.

– Именно так было с моим братом. Он был твердо настроен пойти на войну. У него были идеализированные представления о битве и ни малейшего понятия об истинном ужасе всего этого. Я пыталась объяснить ему, но он не хотел слушать.

Люсьен пристально смотрел на нее.

– И ты его отпустила.

– К тому времени ему было восемнадцать лет, он был совсем взрослым человеком. Если бы я вынудила его остаться дома, он чувствовал бы себя ущербным. Не мужчиной. Я не могла с ним так поступить.

Люсьен еще крепче вцепился в подлокотник кресла.

– Это еще не все, Белла. Относительно нас. Я был не совсем честен с тобой.

Она покачала головой:

– Люсьен, не надо. Я вс...

– Пожалуйста, позволь мне быстро рассказать об этом. Когда констебль Роббинс пришел, чтобы арестовать Уилсона, я знал, что скоро он придет и за тобой. Я подумал, что, если бы женился на тебе, то защитил бы тебя от такой участи. И я пошел к тете Джейн и попросил ее помочь мне устроить ночь в лесном домике. Это не было случайностью, и я...

Перейти на страницу:

Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опоздавшая невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Опоздавшая невеста, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*