Патриция Мэтьюз - Безумное обещание
— Шон, но ведь ты еще так слаб. — Она растерялась, — Я вовсе не так слаб, как тебе кажется. И скоро ты в этом убедишься. Я очень скучал по тебе, Сара.
— Я знаю, — отозвалась она и, опустившись перед ним на колени, погладила по щеке. — Шон, я чувствую себя очень грязной… после того, что со мной было. Ты не представляешь себе…
— Представляю, но мы не будем говорить об этом, — прервал он ее. — Для меня ты все так же чиста и прекрасна, как в тот день, когда я впервые увидел тебя.
Шон повернулся на бок, стараясь скрыть боль, которую причинило ему это движение, и стал ласкать ее. Их губы слились в поцелуе. Он провел рукой по коротким волосам у нее на макушке.
— Больше всего мне жаль твои волосы. Они были так густы и ароматны. Но ничего, скоро они отрастут и станут еще великолепнее, чем раньше.
Шон не мог дольше подавлять в себе страсть и потянулся к ремню.
— Нет, лежи спокойно, я сама.
С большой осторожностью Сара раздела его, стараясь не причинять боли. Прикосновения ее рук привели его в необыкновенное возбуждение, и Сара не сдержала вздох восхищенного изумления, когда увидела его обнаженным.
— Да, ты совсем не так слаб, как казалось.
Он сделал движение, чтобы подняться, но Сара уложила его обратно.
— Тебе лучше не шевелиться.
Шон попробовал было возразить, но стиснул зубы от нестерпимой боли. Сара тут же оказалась сверху и приняла в себя его страждущую плоть.
— Любимая, как давно мы не были вместе, — простонал Шон, отдаваясь во власть своему чувству.
Сначала Сара намеревалась удовлетворить желание Шона, не испытывая ответного, но постепенно заражалась его порывом. Он шевельнулся только один раз, в тот последний миг, когда их обоих одновременно увлек жаркий вихрь экстаза.
— Дорогая, я так люблю тебя, — прошептал Шон, когда Сара снова легла рядом с ним. — Мне кажется, я полюбил тебя еще тогда, когда впервые встретил на побережье возле Нового Орлеана. Если бы не нашел тебя, я умер бы от тоски.
— Любимый, — ласково улыбнулась Сара и поцеловала его в губы. Когда-то давно она думала, что такой человек, как Шон Фланаган, вообще не способен полюбить женщину. Как она заблуждалась! Ее сердце было переполнено нежностью к нему.
Между тем на лбу Шона выступила липкая испарина, и он снова оказался во власти лихорадочного бреда. Сару не покидали самые страшные предчувствия. Смерть подступила к Шону совсем близко, а она была бессильна спасти его. Сознание собственной беспомощности перед лицом неизбежности угнетало Сару более всего. Шон рисковал жизнью ради нее, а она не могла отплатить ему тем же.
Сара долго лежала без сна. Костер почти погас, и в пещере похолодало. Тогда она плотнее укутала Шона, поднялась и подбросила дров в огонь.
Глава 23
Снежная буря продолжалась день и две ночи. Шону становилось все хуже и хуже. Он метался в горячечном бреду, в сознание приходил редко и ненадолго. Его рана выглядела ужасно. Когда Сара меняла бинты, пещера наполнялась таким зловонием, что ее тошнило.
А главное, все ее старания были напрасными! Она ничем не могла облегчить страдания Шона. Сара не могла сидеть сложа руки и постоянно занимала себя каким-нибудь делом. Когда запас дров стал подходить к концу, она отправилась на поиски хвороста, несмотря на неистовство стихии, и не успокоилась до тех пор, пока в углу пещеры не выросла целая гора сухих веток. Подмороженное дерево было очень хрупким и ломалось с треском, похожим на пистолетный выстрел. Она раскалила котелок докрасна и с его помощью растопила снег у ручья, чтобы раздобыть корм лошадям. Несколько раз она возвращалась в пещеру с охапками травы. К счастью, мело несильно, и Сара не боялась потеряться, потому что ее следы были хорошо видны на снегу.
На вторую ночь, когда Сара перебинтовывала Шона, он что-то тихо пробормотал. Она привыкла к тому, что Шон говорит в бреду, и сначала не обратила внимания на его слова.
— Что, плохи мои дела, детка? — повторил он отчетливее.
Сара удивленно посмотрела ему в глаза и убедилась в том, что они ясны, а взгляд осмыслен.
— Похоже, что так, Шон, — кивнула она и вдруг воскликнула в порыве отчаяния:
— Я ничего не могу поделать!
— Успокойся, дорогая. — Он несильно сжал ей руку. — Не надо укорять себя. Значит, такова судьба. Наверное, наконечник был отравлен. Индейцы часто вымачивают стрелы в соке ядовитых растений.
— Может быть, я возьму лошадь и поскачу за подмогой?
— Детка, — улыбнулся Шон, — вокруг на сотни миль ни души. К тому времени когда ты вернешься с подмогой, она уже будет мне ни к чему.
Сара понимала, что Шон прав. Если он не умрет от заражения крови, то погибнет от голода.
— И все же, когда буря утихнет, тебе надо двигаться в путь, — продолжил Шон. — Чем дальше ты уедешь от индейцев, тем лучше. Хотя я думаю, что они прекратили преследовать нас из-за бури.
— Нет! Я ни за что не оставлю тебя! — воскликнула Сара.
Он снова улыбнулся, поглаживая ее руку, и в следующий миг взгляд его затуманился.
Утром Сара выглянула из пещеры и увидела, что снегопад прекратился. Прерию покрывал белый саван, искрящийся на солнце и переливающийся всеми цветами радуги.
— Шон, снег больше не идет! — С радостным криком она вернулась в пещеру.
Он открыл глаза и бросил на нее непонимающий взгляд.
— Я с радостью убил бы мерзавца Жиля Брока за то, что он сделал с Сарой! — произнес он на удивление четко. — Придет день, когда я найду его и убью! — Силы оставили его, и он потерял сознание.
Сара намочила кусок полотна и умыла его. Щеки Шона заросли колючей щетиной, отчего его лицо казалось еще более измученным. Прежде Сара редко видела Шона небритым, он следил за собой и брился даже во время зимовки, когда они жили вдали от людей.
Сара изо всех сил старалась не уступать отчаянию, которое тяжелым грузом опустилось на ее хрупкие плечи. Запас продовольствия быстро истощался и требовал пополнения. Шону было необходимо свежее мясо. Сара вспомнила, что видела возле пещеры заячьи следы, и надеялась, что их не замело.
Она взяла пистолеты Шона, зарядила их и отправилась на охоту. Снег превращался в жидкую кашу под ногами, с ветвей деревьев капало. Ручей весело журчал в тисках заснеженных берегов. Сара подумала о том, что позже нужно будет вывести лошадей на водопой. Она медленно брела вдоль ручья, и ее глаза постепенно привыкали к ослепительной белизне равнины.
В пятидесяти ярдах от пещеры Сара замерла на месте.
Заяц прыжками спускался к воде, едва различимый в своей белой шубке на фоне покатого заснеженного берега. Сара спряталась за дерево и притаилась, не спуская глаз с добычи. Заяц задержался у куста и, сев на задние лапки, стал обгладывать кору с нижней ветки. Он оказался совсем близко от Сары.