Джойс Карлоу - Бесценное сокровище
Через час море заметно потемнело, утратив свой приятный голубовато-зеленый оттенок. Порывы ветра стали резкими, усилилась качка, палубу обдавало густой пеной брызг. Темные тучи заволокли все небо, и ветер вдруг прекратился, обрекая «Уилму» на безжизненное покачивание на волнах.
– Он начнется через несколько часов, – пророчески изрек Черный Генри.
– Или несколько минут, – со знанием дела уточнил Бен. Обычно в это время он шел спать к себе в каюту, но сейчас было не до сна. От волнения сон как рукой сняло.
Бен быстро спустился на палубу и поднял по тревоге всю команду. Матросы засуетились, спешно занимая свои места. Бен приказал спустить паруса и закрепить на палубе все предметы, которые могут быть смыты сильной волной. Особое внимание при этом уделяли бочкам с пресной водой, без которой дальнейшее плавание было бы просто невозможно.
Прошло еще два часа. Как Бен и предполагал, ветер подул с юга и нарастал постепенно, как бы давая им возможность подготовиться. Вскоре ветер стал настолько сильным, что уже невозможно было определить его направление. Он рвал опущенные паруса и вихрем кружил по опустевшей палубе, обильно омывая ее морской водой. Небо в считанные минуты потемнело, как ночью, хотя был полдень. Шхуна потеряла управление и неслась туда, куда ее гнал ветер.
Держась обеими руками за поручни, Бен осторожно спустился на палубу и еще раз проверил состояние судна. Шторм только начинался, и самая большая опасность ожидала их, когда они полностью выйдут в открытое море. Неожиданно небо разрезала ослепительная молния. Промокший до нитки Бен ввалился в рулевую рубку, где Черный Генри крепко держал в руках штурвал, насупив густые брови.
Через минуту раздался еще один мощный удар грома, и на шхуну обрушилась стена дождя.
– Все будет нормально, – уверенно сказал Черный Генри и незаметно перекрестился. – Нас, конечно, пошвыряет, как щепку в бурном потоке, но в конечном итоге мы выберемся.
Бен кивнул, прекрасно понимая, что тот просто-напросто успокаивает себя. Но ему тоже стало намного легче. Ведь все-таки Черный Генри был опытным моряком и прекрасно знал море. Не просто знал, а чувствовал его печенкой, хотя и не мог выразить этого на своем ломаном английском. Интересно, где же сейчас Мелисса и Мэдди? Затронул ли этот шторм судно Пайка? Может быть, он успел пришвартоваться в каком-нибудь порту? Господи милостивый, спаси и сохрани их!
Мэдди выглянула в иллюминатор, пытаясь узнать, где же они находятся.
– Я вижу какой-то док, – сообщила она Мелиссе. – Думаю, все запасы продовольствия уже загрузили.
Мелисса увлеченно шила и даже не подняла головы. Им уже удалось запастись несколькими комплектами белья, что слегка облегчало их положение. Да и мылись они регулярно, благо воды теперь было предостаточно. Правда, питание оставляло желать лучшего, но Мэдди и Мелисса не ворчали: все равно они питались лучше, чем матросы. Но самое главное заключалось в том, что после того памятного разговора Пайк больше не появлялся в их каюте. Еду и воду им приносил молчаливый матрос, и он же поставил задвижку, запирающую дверь изнутри.
– Как ты думаешь, где мы сейчас находимся? – спросила Мэдди, поворачиваясь к Мелиссе.
Та пожала плечами:
– Я много раз плавала в Карибском море, но, откровенно говоря, все эти места так похожи друг на друга. Я выглядывала в окошко, но так и не смогла понять, где мы сейчас. Одно могу сказать точно – это не Гавана.
Мэдди села на стул и взяла в руки свое шитье.
– Хорошо, что мы здесь остановились. Бен, по-моему, неплохо подготовился к плаванию, и ему ненужно делать остановку для пополнения запасов. Будем надеяться, что он догонит нас.
Мелисса кивнула, не отрываясь от шитья.
– Возможно, это родной порт Пайка, как Кюрасао для Бена.
В дверь постучали, и Мэдди вскочила.
– Кто там? – громко спросила она.
– Я принес вам кое-что, – послышался уже знакомый голос матроса.
Мэдди отперла, и тот втащил в каюту громадный сундук. Затем он вручил им большую корзину с фруктами.
– Это вам от капитана Пайка. Он также просил передать, что вы сможете выходить на палубу после того, как мы выйдем в открытое море.
Мэдди постаралась сохранить невозмутимость, решив поберечь все свои эмоции лично для Пайка.
– Передайте капитану, что мы хотим гулять в любое время суток и не только на этой палубе. В особенности нам нужен свежий вечерний воздух.
Матрос молча кивнул и вышел из каюты, позабыв запереть их снаружи.
– О, апельсины! – радостно воскликнула Мелисса.
– Не выбрасывай кожуру, – предупредила Мэдди.
– Почему?
– Мы приготовим из нее прекрасный чай, – рассудительно заметила Мэдди. – Нам это необходимо для поддержания хорошего самочувствия.
– Никогда не слышала ничего подобного, – откровенно призналась Мелисса, внимательно изучая апельсин.
– Давай лучше посмотрим, что он нам тут прислал, – сказала Мэдди, открывая тяжелую крышку сундука. – Ну и ну! Ты только взгляни на это! – рассмеялась она.
Мелисса подбежала к сундуку и заглянула внутрь.
Он был доверху набит разнообразной одеждой – платьями, юбками, блузками, обувью, ночными рубашками и прочими предметами женского туалета. Но больше всего ее удивило наличие нескольких книг и даже колоды карт.
– Похоже, что наш дорогой капитан Пайк действительно пережил несколько кошмарных ночей, – заметила Мэдди.
– Да, – согласилась Мелисса. – Так ему и надо!
Они посмотрели друг на друга и неожиданно стали серьезными. Их победа над капитаном Пайком была, к сожалению, временной. Он уступает им только потому, что хочет побыстрее получить сокровища Кидда. А потом? Что, если Бен не сможет отыскать их? Вдруг с ним что-то случится? Вот тогда Пайк покажет свое истинное лицо. Они знали, как этот человек может быть коварен и жесток.
– Бен и Роб непременно найдут нас, – попыталась Мелисса утешить Мэдди. Правда, ей самой не показалось, что ее голос прозвучал достаточно убедительно.
Мэдди закрыла глаза и представила себе Бена. Господи, как она соскучилась! Их разлука оказалась более ужасной, чем она себе представляла. Это было просто невыносимо. Иногда ей казалось, что она потеряла часть собственного тела.
– Пожалуйста, будь осторожен, – прошептала она. – Будь осторожен и спаси нас.
Сара Оурт прогуливалась по своему саду, время от времени склоняясь над тем или иным тюльпаном, которые раскрылись во всем своем великолепии всего несколько дней назад. Весь ее сад был расцвечен ярко красными, желтыми и белыми бутонами.