Kniga-Online.club

Бертрис Смолл - Радуга завтрашнего дня

Читать бесплатно Бертрис Смолл - Радуга завтрашнего дня. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Элизабет знает, что я здесь. Это она настояла, чтобы я приехал и предупредил, что по округе шарят разбойники.

Она приглашает тебя погостить у нас. Считает, что так ты будешь в безопасности. Я говорил, что ты откажешься, но она была полна решимости спасти бедную вдову. И велела сразу же возвращаться.

Барбара снова сделала недовольную гримаску. Ее груди вздымались над вырезом платья, и сэр Питер не мог отвести от них глаз.

— Итак, мадам, вы нуждаетесь в исправительных мерах?

Барбара чарующе улыбнулась и, поднеся палец ко рту, принялась сосать. Темные ресницы веерами легли на ее щеки.

— Пойдем наверх, — шепнула она, протягивая ему руку.

— Не могу. Но сегодня сойдет и твоя гостиная, дорогая.

Сначала я накажу тебя за непослушание, а потом расскажу, что делается в Вустере. Ну же, мадам!

Барбара виновато покраснела при мысли о том, что должно сейчас произойти и какие звуки донесутся до ушей человека, спрятанного за камином. Но что поделать? Пришлось позволить сэру Питеру увести ее в гостиную. Он сел в кресло, и она перегнулась через его колени. Ее юбки мгновенно взлетели вверх, и сэр Питер принялся хлестать ладонью по гладким белым ягодицам. Она визжала и извивалась, пока он не опустил руку.

В следующую минуту Барбара была распластана на столешнице и он вошел в нее, всхлипывая и кряхтя. Несколько толчков — и он исторгся в нее, тут же отступил, одернул ее юбки и помог Барбаре подняться.

— Ах, дорогая, — прошептал он, когда они устроились на диване, — ты всегда была для меня истинным утешением.

— Я рада, — кивнула она.

Черт возьми, этот олух даже не умеет обращаться с женщиной!

— Я знаю, как тяжело вам приходится, сэр Питер. Но расскажите мне новости! Я так давно никого не видела. Правда, на прошлой неделе заглянул бродячий торговец и сказал, что армия короля собралась в Вустере. Это правда?

— Истинная, — кивнул сэр Питер. — Но короля, как и следовало ожидать, разбили, и хотя ему удалось ускользнуть, будь уверена, дорогая, что Господь скоро отдаст его в наши руки для заслуженного наказания.

— Значит, вам известно, где он?

— Пока нет, но мы идем по следу, — напыщенно объявил сэр Питер, — и непременно его поймаем. Кто в Англии укроет его, кроме, возможно, предателей-католиков? Если бы те, кого он считает своими союзниками, были англичанами, разве народ не поднялся бы на его защиту? Но нет, человек, называющий себя королем, перешел границу с небольшим отрядом шотландского отребья. Скоро мы и шотландцев придавим, дай срок, и тогда Карлу Стюарту будет негде скрыться. Однако преступники, которые поддерживали его, разбежались по всей округе, так что будьте настороже. Вряд ли они забредут сюда, на юго-запад, но эти шотландцы не слишком умны. Вероятно, они вместе со своим предводителем сбежали на север, но мы идем по пятам, и не пройдет и недели, как привезем Карла в цепях в столицу. Мы уже начали казни вустерских изменников. Срыли в наказание городские стены и взяли в плен всех католиков и последователей англиканской церкви, кого смогли найти. В зависимости от тяжести преступления они будет заключены в тюрьму, сосланы или казнены.

Он тяжело поднялся и вздохнул:

— Мне пора, дорогая. Надеюсь, тебе ничего не грозит, но тем не менее будь поосторожнее. Сомневаюсь, однако, что кто-то сюда забредет.

Попрощавшись, сэр Питер поспешно ушел.

Она долго провожала его взглядом, пока он не исчез за холмами, и только тогда поспешила в гостиную. К ее удивлению, Патрик мирно дремал, прислонившись к стене. Она разбудила его, втайне радуясь, что он не стал свидетелем ее позора, и передала рассказ сэра Питера.

Патрик кивнул:

— Чарли верно сделал, уехав так рано в Бристоль. Вопрос в том, когда я вернусь на север.

— Думаю, нужно подождать, когда суматоха уляжется, — решила Барбара. — Либо короля поймают, либо он благополучно доберется до Франции. Как только все станет ясно, можете уезжать. У меня есть подорожная, в которую только нужно вписать имя. Сэр Питер дал мне ее несколько месяцев назад на случай, если я захочу отправиться в путешествие. Но пока вы должны подождать, Патрик Лесли. Я не смогу посмотреть Чарли в глаза, если вас убьют или захватят в плен. Обещайте, что не наделаете глупостей. Знаю, как вы стремитесь в свой любимый Гленкирк к жене и наследнику, но нужно потерпеть — если не ради себя, то хотя бы ради них.

— В ближайшее время я не двинусь с места, — пообещал он. — Мне и вправду нужно знать больше, прежде чем я попробую вернуться домой.

Король в самом деле благополучно ускользнул из Вустера через те же самые ворота, что и кузен. Герцога Гамильтона убили в бою, но короля сопровождали шотландский лорд Лодердейл, граф Дерби и герцог Бакингем. До сих пор король имел дело с католиками только во время встреч с французскими священниками, служившими его матери, и ирландцами, изредка появлявшимися при дворе. Теперь же по совету Дерби он попросил защиты у английских католиков и обнаружил, что они бесконечно верны своей церкви, королю и стране.

Карл, переодетый работником, сначала нашел убежище у Пендереллов, простых фермеров, на их ферме Уайтледиз в Шропшире. Его спрятали в лесу и попытались переправить в Уэльс, но, ко всеобщей досаде, оказалось, что местные ополченцы установили посты на всех мостах через реку Уай.

Короля перевезли в Боскобел, где сначала поселили в доме, потом увели в сад и, наконец, попросили влезть на толстый дуб, пока люди Кромвеля шарили по всей округе. К седьмому сентября, всего через четыре дня после поражения при Вустере, он уже был в Мосли-Холле. Десятого он, замаскированный под фермерского сына, провожал мистрис Джейн Лейн, дочь верного роялиста, к подруге в Эбботс-Ли, вблизи Бристоля. Дорожные документы у мистрис Лейн оказались при себе и в полном порядке.

Король несколько дней провел в помещичьем доме, не узнанный никем, кроме дворецкого. Последний был счастлив услужить королю и посоветовал взять мистрис Лейн и ехать в сторону Сомерсета. Карл последовал совету и шестнадцатого сентября добрался до Трент-Холла. Теперь он путешествовал в компании старого друга Френсиса Уиндема и отряда верных союзников.

В Дувре им не повезло. Они не смогли найти судно. Все порты этой части побережья кишели солдатами Кромвеля, собиравшимися взять Джерси и другие Нормандские острова под свое покровительство. Роялистам пришлось искать корабль, который отплывал от побережья Гемпшира или Суссекса. Найдя наконец крепкую посудину, они поспешно переправили короля на борт. Четырнадцатого октября он отплыл из Шорхема и два дня спустя высадился в Нормандии. К двадцатому октября вся Англия знала, что Карл Стюарт выскользнул из лап Оливера Кромвеля и, хотя его сейчас нет в стране, Господь сохранил ее монарха.

Перейти на страницу:

Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Радуга завтрашнего дня отзывы

Отзывы читателей о книге Радуга завтрашнего дня, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*