Данелла Хармон - Сущий дьявол
Он никогда не выглядел более красивым, чем сейчас, подумала она, любуясь его аристократическим профилем, всем его мужественным обликом. Она вспомнила о недолгом общении с сэром Грэхемом. Адмирал обращался с Деймоном почтительно, как с маркизом, и впервые за много месяцев Деймон почувствовал себя легко с высоким морским начальником. Правда, это могло объясняться тем, что сэр Грэхем больше не был его начальником, и вообще у него теперь не было начальников. Деймон не замедлил подать прошение об отставке, чему адмирал нисколько, не удивился, и Гвинет видела, как после этого у Деймона расправились плечи, словно он сбросил с них тяжкий груз.
Это было единственно верное решение, и она еще сильнее любила Деймона за то, что он его принял.
Деймон смотрел в окно, по-мальчишески радуясь виду величественного дома, куда он уже не чаял вернуться. Почувствовав на себе взгляд жены, он обернулся. В глубине его непроницаемых серых глаз мерцал огонек, и Гвинет знала, что этот огонек горит для нее.
Она подумала об огромной, с пологом, кровати в старинной спальне и улыбнулась.
— Что тебя развеселило, моя милая женушка?
— Да так, я кое о чем подумала…
— О чем же?
— О том, что мы будем сегодня заниматься любовью на собственной кровати.
Деймон тихонько хмыкнул и прикоснулся губами к ее шее.
— Должен признаться, я думал о том же.
— В самом деле?
— Можешь не сомневаться.
Они засмеялись, любовно глядя друг другу в глаза. Карета тем временем подъехала к воротам. Там их встретили огромные мраморные волки, и было похоже, что глаза зверей светятся одобрением. Привратник широко распахнул тяжелые чугунные ворота, и карета въехала в тенистую ухоженную аллею, в конце которой их ожидал старинный красавец дом. Стоявшие вдоль массивной лестницы слуги радостно приветствовали долгожданных хозяев.
Им предстояло прожить здесь долгую и счастливую жизнь.