Конни Мэйсон - Срочно нужен жених
— Какой подонок… А твоего отца… разве убили не индейцы?
— Это Уиллоби хотел, чтобы все так подумали. Должно быть, он заплатил своим людям, чтобы они убили отца и обставили все так, будто это сделали индейцы. А что он сотворил с Калли? Это не человек, а дьявол.
— Маршал Киндер позаботится, чтобы правосудие восторжествовало. Трое из наемников Уиллоби арестованы. Киндер нашел меня как раз в нужный момент. Ты снова спасла мне жизнь, любимая. Каким же образам, черт возьми, тебе удалось сбежать из «Серкл Эф» и от Уиллоби?
Зои усмехнулась.
— Это оказалось довольно просто. Как только я пришла в себя, то сразу же начала строить планы.
И Зои рассказала Пирсу, как использовала купленный Уиллоби лауданум, чтобы убежать от его людей.
— Лауданум? Ты опоила людей Уиллоби? — Пирс расхохотался и крепко поцеловал ее. — До чего же ты умная и смелая! Но другого я от тебя и не ждал. Боюсь, мне придется следить за своим поведением. Ты очень опасная особа. Однако, если серьезно, любовь моя, я так беспокоился о тебе, что думал, сойду с ума. Мысль о том, что придется провести жизнь без тебя, чертовски меня пугала.
— Тебе не следует беспокоиться об этом. Я надеюсь, что мы вместе доживем до глубокой старости.
— Уверена?
— Даю честное слово.
Зои протянула руки и обняла его. Она осыпала нежными поцелуями его грудь, в то время как ладони ее блуждали по его спине.
— Если это не приглашение, тебе лучше прекратить.
Зои продолжала ласкать его, сверкнув потемневшими глазами.
— Я перестану, если ты этого хочешь.
— А ты не хочешь сначала спуститься в столовую и чего-нибудь поесть?
Желудок напомнил Пирсу, что уже больше суток он ничего не ел. Зои озадачило его предложение.
— Вполне в духе моего практичного мужа говорить о еде в такой момент. Хотя… на самом деле неплохо было бы перекусить. И… — сказала она, загадочно улыбаясь, — мне нужно тебе кое-что сказать. Что-то, что тебя, надеюсь, обрадует.
— Меня радует все, что относится к тебе. Ты сможешь сообщить мне свою новость за завтраком.
Зои сердито посмотрела на него. Она больше уже не могла откладывать этот момент.
— Нет, я хочу рассказать тебе прямо сейчас. — И, глубоко вздохнув, она выпалила: — У меня будет ребенок.
— Прекрасно. Теперь мы можем… Что ты сказала? — Сердце его бешено забилось в груди. — Повтори еще раз… медленно.
— Ты скоро станешь отцом, Пирс. Я ношу твоего ребенка.
Пирс остолбенел.
— И давно ты об этом знаешь?
— Прилично.
— Ты уже знала, когда оставила меня в Драй-Галч? Когда Уиллоби принуждал тебя выйти за него замуж? Когда он увез тебя в Бьютт? Когда опаивал тебя отравой? Когда ты бежала и отправилась ночью верхом искать маршала?
Зои молча кивала в ответ на каждый вопрос.
— Вот сукин сын! Я убью Уиллоби своими собственными руками! Что с нашим ребенком? С ним… с ней… все в порядке?
Зои обхватила ладонями живот.
— Он по-прежнему здесь, Пирс.
— Когда срок?
— Месяцев через шесть. У меня уже добрых три месяца.
Дрожь охватила Пирса, и он тяжело опустился на кровать, почти позабыв о своем пустом желудке.
— Почему ты мне не сказала? Черт побери, Зои, что, если бы я подписал эти проклятые бумаги о разводе? Неужели ты собиралась сказать Уиллоби, что это его ребенок, и позволить ему воспитывать мое дитя?
— Я не хотела вмешиваться в твою жизнь. Мне хотелось, чтобы ты желал меня ради меня самой, а не из-за ребенка, которого я ношу. А что касается Уиллоби, я никогда не собиралась оставаться с ним в браке или стать его женой. Я думала, что, после того как он освободит Калли, я расскажу ему о ребенке и предложу свое ранчо в обмен на мою свободу, а если это не сработает, то придумаю что-нибудь еще. Я бы скорее умерла, чем позволила Уиллоби прикоснуться ко мне.
Пирс вскочил на ноги, схватил ее в объятия и крепко прижал к груди.
— Я едва не потерял тебя. Я мог так никогда и не узнать, что ты ждешь моего ребенка.
— Ты сердишься?
— Я чертовски сердит.
Зои погладила его по свежевыбритым щекам. Слезы застилали ей глаза.
— Все обернулось к лучшему для нас, любимый. Я в порядке, ребенок растет, ты остался жив.
— Черт побери! — громко воскликнул Пирс.
Он вовсе не хотел показаться грубым, но внезапно осознал, как близок он был к тому, чтобы навсегда потерять Зои и их ребенка. Он мог подписать прошение о разводе, или Уиллоби мог причинить Зои серьезный вред.
— Прости меня, Пирс. Я обязана была сказать, но мне не хотелось добавлять тебе еще больше страданий. Однажды я нарушила твой обычный образ жизни и не хотела снова доставлять тебе беспокойство. Мои трудности больше тебя не касались.
Пирс угрюмо сжал челюсти. Ему нужно было подумать, тщательно разобраться с тем, что могло обернуться безвозвратной потерей.
— Мне нужно побыть одному. Встретимся через полчаса в столовой.
И Пирс поспешил покинуть комнату, опасаясь, что потеряет самообладание и разрыдается как последний дурак. Конечно, он разозлился из-за того, что ничего не знал о беременности Зои. Но охватившее его чувство было гораздо глубже, чем простая злость. Он был потрясен и глубоко тронут тем, что Зои жертвовала собой ради него. Она рисковала жизнью, чтобы спасти его, несмотря на свое деликатное положение. Из-за него ей пришлось терпеть унижения и обиды. Мужчина не может желать более великой любви. И Пирс поклялся, что всегда будет высоко ценить эту любовь, не принимая ее как должное.
Ошеломленная и глубоко расстроенная, Зои наблюдала, как Пирс поспешно оделся и выскочил из комнаты. Неужели она все испортила, не сообщив ему, что носит его ребенка? Пирс выглядел сердитым, но Зои угадала, что его терзает более глубокое чувство. Казалось, он таит внутри какое-то огромное горе. Она могла бы поклясться, что заметила влагу в уголках его глаз, но представления не имела, что именно вызвало у него такую реакцию.
Теряясь в догадках, Зои умылась, оделась и спустилась вниз, чтобы встретиться с Пирсом. Она нашла его в столовой. Он сидел за столом в самом дальнем углу. Подняв на нее взгляд, он приветливо улыбнулся ей, несмотря на свое мрачное настроение. Она была в своих интригующих брюках, вызвавших оживление в столовой.
Пирс смотрел, как Зои приближается к нему, несказанно довольный тем, что выкроил время побыть одному и восстановить контроль над своими эмоциями. Узнав о том, что скоро станет отцом, и внезапно осознав, как близок был к тому, чтобы навсегда лишиться своей восхитительной жены и еще не рожденного ребенка, он едва не потерял самообладание. Если бы он немедленно не выскочил из комнаты, то разревелся бы как беспомощный младенец. Мужчины не плачут. К несчастью, Пирс утратил способность скрывать свои чувства, с тех пор как повстречал Зои. Он пытался маскировать их гневом и раздражением, но глубокие переживания не оставляли места гневу.