Патриция Мэтьюз - Золотая судьба
Белинда заглянула в палатку. Она представила себе, как они лежат рядом, и у нее перехватило дыхание. Она смущенно посмотрела на него.
Он раздраженно отчитал ее:
— Это вопрос выживания, Белинда! Вам придется поверить моему слову, что я буду джентльменом и не воспользуюсь ситуацией.
Белинда кивнула, все еще не в силах вымолвить ни слова и чувствуя себя трусливой провинциалкой. Затем она быстро нагнулась и пролезла в низкое отверстие палатки. Устроившись среди одеял, она почувствовала, как Джош вполз внутрь вслед за ней.
Она сжалась в комочек, но в узком пространстве палатки, где едва помещался один человек, его тело оказалось в опасной близости от нее. У нее было такое ощущение, что она залилась краской от макушки до кончиков пальцев, и она потянула верхнее одеяло к себе, чтобы использовать его в качестве щита. Вдруг она почувствовала, как его пальцы осторожно дергают одеяло.
Подавив крик, она намертво вцепилась в грубую ткань.
— Белинда, — его голос звучал мягко, — я не собираюсь прикасаться к вам, но мы должны укрыться одним одеялом. Тогда наши тела выработают больше тепла.
Белинда быстро отпустила одеяло, кляня себя за ханжество и глупость. Он был прав — два тела выработают больше тепла. Впрочем, ее телу в данный момент было даже жарко. Несколько секунд он возился, расправляя и подворачивая одеяла, а затем наконец затих; его теплое дыхание шевелило волосы у нее на затылке.
Белинда была напряжена как натянутая струна — она не могла сразу отбросить впитанные с молоком матери представления о приличии.
Она спрашивала себя, неужели он тоже ощущает скованность и неудобство, и вздрогнула, услышав его негромкое похрапывание. Он спал! Она лежит рядом, смущенная и застывшая, как доска, а он спит! Белинда рассердилась и почему-то почувствовала себя обманутой, но тут же тихонько рассмеялась. Это сняло напряжение, и она погрузилась в глубокий сон.
Ночью она то просыпалась, то засыпала снова, пока в какой-то момент жуткий и пугающий волчий вой внезапно не разбудил ее.
Кончик ее носа, высовывавшийся из-под одеяла, был холодным как лед, и она натянула одеяло на голову, чтобы согреться в пропитанной запахом шерсти темноте.
За ее спиной пошевелился Джош, и она обнаружила, что во сне они приняли положение двух вложенных одна б другую ложек. Он прижался к ее телу и дышал ей в затылок. Вдруг он опять пошевелился и издал странный сдавленный звук.
И только тогда она почувствовала, что его рука пробралась ей под парку и теперь обхватывала ее правую грудь. На короткое мгновение она, к своему стыду, признала, что ей приятно и тепло ощущать его руку на своем теле, но вдруг поняла истинный смысл их позы.
Теперь его рука ритмично двигалась, ласково сжимая ее грудь. Белинду затопила теплая волна, но девушка тут же испуганно сжалась, когда сзади через толстые брюки и шерстяное белье ощутила настойчивое давление.
Ее охватила паника. Кто этот человек? У Белинды был скудный опыт общения с мужчинами, ограничивавшийся несколькими целомудренными поцелуями и сдержанными объятиями. Но она все же имела некоторое представление и том, что происходит между мужчиной и женщиной.
Из прочитанных романов и строгих поучений матери она знала, что возбужденный мужчина неуправляем и лучше не заходить слишком далеко, если ты не готова к последствиям.
Итак, похоже, Джош Роган был возбужден — если она не ошибалась относительно давления на свою спину, — и она оказалась с ним наедине, в его власти. Что она может сделать? И если она попытается убежать, куда ей идти?
Джош пробормотал что-то неразборчивое и опять сжал ее грудь. Несмотря на страх, приятное возбуждение вновь пронзило ее тело. Она ощущала, как Джош шевелится у нее за спиной, но, судя по всему, он так и не проснулся. Как это ему удается? Возможно, если она перевернется…
Белинда осторожно повернулась и легла на спину. Его тяжелая рука оказалась сверху и теперь касалась обеих ее грудей. Так ничуть не лучше. Она ничего не выиграла.
Затем неожиданно он закинул на нее одну ногу и крепко прижал к себе.
Белинда отпрянула и попыталась сесть, при этом ее рука коснулась чего-то странного и пугающего — большого, твердого и теплого предмета, который заполнил ее ладонь, и она бессознательно сжала его, а затем в испуге оттолкнула от себя. Боже мой! Что это? Ее разум отказывался признавать то, чем — она была уверена — это должно было быть.
Ее крик заполнил пространство маленькой палатки, и Джош в конце концов проснулся.
Белинда расплакалась от растерянности и гнева. На мгновение в палатке беспорядочно замелькали руки и ноги, и ее ладонь опять нечаянно коснулась пульсирующей выпуклости, которая, как оказалось, была частью тела Джоша.
— Боже мой! — услышала она его возглас.
Он отодвинулся от нее, и она вжалась в холодную брезентовую стенку. Джош беспокойно поворочался, а потом затих.
Они разворошили уютное гнездо из одеял, и она ощутила холод и почему-то почувствовала себя виноватой.
Она отчетливо слышала его тяжелое прерывистое дыхание. Наконец он не выдержал.
— Белинда? — нерешительно позвал он.
Она не отвечала.
— Белинда? Вы в порядке? Я… я обидел вас?
Она с трудом сглотнула застрявший в горле комок.
— Нет, я… думаю, нет. — В ее голосе слышались обвинительные нотки.
Он застонал.
— Боже мой, простите меня, Белинда! Вы можете мне верить. Я дал вам слово и, клянусь, был твердо намерен сдержать его. Понимаю, что это не оправдание, но я спал. Мне следовало бы знать… Я испугал вас?
— Да, — едва слышно ответила она.
— Господи Иисусе! Дайте мне одеяло.
Он потянул к себе одно из верхних одеял и выбрался из палатки. Его голос снаружи звучал тихо и смущенно.
— Простите меня, — сказал он. — Еще раз простите. Но вы должны понимать, Белинда, что мужчины так устроены, и когда их сознание спит, тело иногда действует самостоятельно. Я надеюсь, вы сможете простить меня.
Она услышала хруст заледеневшего снега — его шаги удалялись от палатки.
Довольная, что добродетель восторжествовала, но ощущая при этом странное разочарование, Белинда завернулась в оставшиеся одеяла. Неужели Джош действительно не контролировал свое поведение? И эта теплая плоть — на живая, пульсирующая часть его тела, которой она коснулась, — она все еще ощущала ее жар на своей ладони. Но телу ее пробегали мурашки, и кровь пульсировала в жилах от пришедших в смятение чувств и от воспоминаний о прикосновении Джоша к ее груди.
Глава 3
Лестер Пью, твердо упираясь широко расставленными ногами в землю, чтобы поддержать свое грузное тело, осторожно чиркнул спичкой и поднес ее к кончику турецкой сигареты, вставленной в мундштук из слоновой кости.