Джуд Деверо - Завоевание
Впервые в жизни Зарид стала свидетельницей того, что ее муж не нашелся, что сказать, находясь в щекотливом положении. Он как будто язык проглотил. И он не заслужил, чтобы его выручали. Она даже и не подумает рассеивать заблуждение этих болванов. Наоборот, стоит даже немного подлить масла в огонь, чтобы было интереснее.
— Милорд, — сказала она нарочито грубым голосом, обращаясь к Тирлю, — не забудьте, что вы пообещали купить мне доспехи за мои… за мои услуги. — Она кивнула на постель.
Он так посмотрел на нее, как будто хотел испепелить взглядом, в то время как слуги топтались у дверей, смущенно покашливая. Тирль поднял на них глаза.
— Какого черта вам здесь надо?! — рявкнул он.
— Леди Жанна зовет вас. Вашему брату осталось жить считанные минуты.
Зарид воздержалась от комментариев, когда Тирль вскочил с постели и начал быстро натягивать на себя одежду. В загадке говорилось, что, когда «красное» заключит союз с «единственным», истина откроется им. Если брат ее мужа скончается, Тирль останется последним из Говардов.
Одевшись, Тирль повернулся к ней.
— Оставайся здесь. Не смей выходить из комнаты. Ты выполнишь приказ, или оставить охрану, чтобы за тобой присмотрели? Так как, могу я положиться на твою честность?
У Зарид, слава Богу, хватало ума, чтобы сообразить, что может случиться, если до Оливера Говарда дойдет молва о том, что она здесь Пока этот человек жив, он будет сгорать от ненависти к любому Перегрину, с которым ему приходится дышать одним воздухом — Я останусь здесь, — пообещала она, не обращая внимания на многозначительные взгляды, которыми обменивались мужчины за спиной Тирля. Когда-нибудь они узнают правду, но — всему свое время.
Тирль наклонился было поцеловать ее, но тут же спохватился, вспомнив, что они не одни.
— Я рассчитываю на то, что ты сдержишь слово, — напомнил он и поспешно вышел из комнаты.
Оставшись одна. Зарид удобно устроилась среди подушек и огляделась по сторонам. Эта комната была частью того, ради чего сражались и погасали члены ее семьи, того, за что Говарды и Перегрины убивают друг друга.
Она перевернулась на живот и закрыла глаза. Муж простил ее, а все остальное не имеет никакого значения. Мгновение спустя Зарид погрузилась в глубокий сон.
Глава 17
Поначалу Зарид не могла сообразить, что же разбудило ее. Эго не был какой-то посторонний шум, поскольку, проснувшись, она абсолютно ничего не слышала. Была глубокая ночь, в комнате царила кромешная тьма. Оглядевшись вокруг, Зарид не заметила ничего подозрительного. Глаза опять начали было закрываться, но в следующую секунду она подскочила, будто ужаленная, и села, судорожно прижимая к себе одеяло.
В ногах постели стояла женщина. Это была очень миловидная старушка, одетая в простенькое платьице, очень похожее на те, которые, как смутно припоминала Зарид, носила ее мать. Женщина с любопытством разглядывала Зарид, а потом очень дружелюбно улыбнулась.
И ничего не мешало бы Зарид послать ответную улыбку гостье, за исключением одного обстоятельства: женщина была прозрачной.
Сквозь старушкино платье и тело Зарид явственно различала находившуюся за ней дверь комнаты и гобелен, висевший слева от двери.
Зарид еще крепче прижала одеяло к груди и начала молиться про себя.
Улыбка женщины потухла. Она, казалось, была слегка огорчена тем, что вызывает у Зарид такой панический ужас. Она отошла от кровати и направилась к двери. У порога она немного помедлила и сделала Зарид знак следовать за ней. Потом начала просачиваться сквозь дубовые двери и исчезла.
На Зарид словно напал столбняк. Она не в силах была даже пошевелиться. Впрочем, она и не собиралась двигаться с места. Ведь может статься, что после этого ей никогда больше не суждено снова вернуться в свою постель.
Тело Зарид начала сотрясать крупная дрожь, когда женщина снова появилась у кровати. На ее лице было написано умоляющее выражение, и она снова жестом пригласила девушку последовать за ней.
Зарид отрицательно покачала головой. Позволить привидению утащить себя куда-то — ни за что! Вне всякого сомнения, это призрак Говардов, который знает, что она из семьи Перегринов.
Рот женщины приоткрылся, и Зарид инстинктивно закрыла лицо руками. А что если привидение сейчас начнет изрыгать пламя?
Через некоторое время Зарид осмелилась опустить руки. Женщина все еще находилась здесь. Ее взгляд, обращенный к Зарид, был ласковым и немного страдальческим.
Тогда, собравшись с духом, Зарид заставила себя заговорить.
— К-кто вы? — пробормотала она, заикаясь. — Что вам нужно от меня?
Женщина протянула к ней обе руки, ладонями вверх, в жесте немого отчаяния.
Зарид снова покачала головой.
— Нет, — чуть слышно прошептала она. — Никуда я с вами не пойду.
Но женщина продолжала стоять на месте, и настойчивая мольба светилась в ее глазах.
— Нет! — Зарид повысила голос. — Не пойду. Тогда женщина начала скользить взглядом по комнате, будто в поисках чего-то.
И вдруг Зарид, хотя это могло показаться полным безумием, почувствовала непреодолимое желание помочь ей.
— Что вы потеряли?
Женщина обернулась к Зарид и вдруг указала на ее волосы.
— Ну, да, прическа несколько коротковата. Но мне пришлось снова обкорнать свои локоны, поскольку только так я могла получить возможность добраться до своего мужа. Невелика беда — со временем опять отрастут.
Но рука женщины не опускалась. Она все настойчивее обращала внимание девушки на волосы. Зарид пыталась угадать, что же она имеет в виду, поскольку уже начала понимать, что привидение не оставит ее в покое, пока не добьется того, зачем сюда явилось. Зарид ломам голову, что же такого необычного в ее волосах, что так взволновало эту женщину.
— Ничего себе загадочка, — вполголоса пробормотала Зарид, и тут женщина часто-часто закивала головой.
— Загадка? Тайна? — переспросила Зарид. Женщина снова энергично кивнула. — Так вы здесь за тем, чтобы прояснить тайну? — Опять утвердительный кивок.
Зарид коротко объяснила старушке суть проблемы. Произнося последние слова загадки, она пристально посмотрела на привидение, и ее взгляд при этом уперся в маленький дубовый столик, просвечивавшийся сквозь прозрачное тело.
— «Тогда ты узнаешь», — торжественно провозгласила она, и ее лицо просветлело. — Брат моего мужа скончался, значит, Тирль остался «единственным».
Женщина наклонила голову. У нее был такой вид, словно гора свалилась с ее плеч, оттого что они с Зарид наконец поняли друг друга.
— Значит, вы здесь, чтобы все мне открыть?
Женщина опять кивнула с облегченным видом.