Джоанна Линдсей - Первозданный рай
— Меня зовут Диана Кэллэн, — представилась она. — Наверное, Джейрд рассказывал вам обо мне.
Коринна была несколько смущена, что не смогла ничего ответить, и тогда Диана расставила все точки над «i».
— Вам, конечно, говорили, что мы с Джейрдом должны были пожениться?
— Нет, я об этом не слышала, — растерянно пролепетала Коринна.
— Тогда, ради Бога, простите меня. Я была совершенно уверена, что вы в курсе. Я упомянула это только для того, чтобы вы не чувствовали себя неловко.
— Так Джейрд просил вашей руки?
— Нет, до этого, слава Богу, не дошло. Он постоянно откладывал решительное объяснение, которого я и сама избегала. Но все наши родные и друзья были уверены, что рано или поздно мы поженимся.
— Простите, но я что-то вас не понимаю…
— Все очень просто. Мы с Джейрдом дружим с детства. У моих родителей был дом неподалеку на берегу, и каждое лето я проводила здесь. Наша троица — Леонака, Джейрд и я — была неразлучна. Я всегда считала мальчиков своими братьями. А теперь представьте себе, что вам надо выйти замуж за мужчину, которого вы считаете своим братом.
— Так вы не хотели выходить за него замуж?
— Ну конечно, нет! Когда он вернулся из Америки и рассказал, что женился, я будто обрела свободу после долгого заточения. Я единственная, кому он рассказал всю правду. Джейрд был очень подавленным и несчастным и, уверена, страдал от угрызений совести. Когда же он узнал о ваших похождениях в Гонолулу, его охватила ярость и ревность. Обычно он старается скрывать свои чувства, но я слишком хорошо его знаю.
Коринна почувствовала, как краснеет до корней волос. Впервые она поняла, как дорого ей придется заплатить за разыгранный спектакль.
— Вы, наверное, считаете меня ужасной женщиной.
— Вовсе нет. Во-первых, мне известно, кто первый начал это противостояние, а во-вторых, я скептик и верю отнюдь не всему, что говорят. Думаю, слухи были сильно раздуты. Ведь я права, не так ли?
— Вы правы. А вот Джейрд до сих пор всему верит.
— Вы не должны на него сердиться. Он всегда отличался порывистостью, а ревность может ослепить любого мужчину. И потом, у него ведь нет женской интуиции.
— Но ревнуют тех, кого любят, — с надеждой в голосе возразила Коринна.
— Вы абсолютно правы, — ответила Диана. — Надеюсь, теперь вы не ревнуете Джейрда ко мне?
— Нет. И я очень рада, что познакомилась с вами. Жаль только, что этого не случилось раньше, — сказала Коринна и вздохнула.
— Я вижу, вам нелегко с Джейрдом.
— Да, его постоянно терзают сомнения и подозрения. Боюсь, и я не могу удержаться от ревности, — ответила Коринна и взглянула на Нанеки, которая танцевала невдалеке от них.
Этой ночью Нанеки была обольстительна, как никогда. Она танцевала для Джейрда, который не спускал с нее глаз.
— Ах, вот как! — прошептала Диана.
— Что это? — спросила Коринна.
— Они были близки когда-то. Но я уверена, что они давно расстались.
— Ну, мы с Джейрдом далеко не идеальная пара, — заметила Коринна.
— Может, это и не мое дело. Но я должна вам кое-что посоветовать. Вы ведь любите Джейрда, правда?
Коринна кивнула.
— Ну, так боритесь за него. Вы ведь красивая женщина. Если Джейрд поймет, что он вам нужен, другие женщины просто перестанут для него существовать.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно. Почему бы вам не начать прямо сейчас? Попробуйте привлечь его внимание к себе. Уже поздно, и гости не обидятся на вас, если вы отправитесь спать. — Диана подмигнула ей, а Коринна покраснела, как девочка.
— А вы, — спросила она, с трудом преодолевая смущение, — вы собираетесь уезжать?
— Нет, конечно. Вы еще не знаете, чем заканчивается рождественский праздник. Гости не уезжают до утра. Они будут ночевать у вас, каждый должен сам себе найти место для ночлега. Через пару часов у вас тут будет сонное царство. Вы натолкнетесь на спящих и в конюшне, и на патио, и в гостиной, где они улягутся прямо на полу. Зато утром гости помогут хозяевам привести все в порядок. Ну, прощайте, моя милая. Очень приятно было познакомиться. Утром я бы хотела представить вам моего спутника — Марка Карлтона.
Коринна простилась с Дианой и подошла к Джейрду. Повод для разговора она уже придумала.
— Джейрд, — тихо сказала она, взяв мужа под руку, и, дождавшись, когда он оторвет взгляд от Нанеки, продолжила:
— я хотела поблагодарить тебя за опалы. Они изумительны.
— Так ожерелье тебе понравилось? Я рад. Опалы тебе очень идут. Особенно сейчас, когда ты так загорела.
— Тебе не нравится загар?
— Что ты говоришь, женщина! — шутливо воскликнул он. — Ничто не может испортить твоей красоты. Твоя кожа стала темнее, зато волосы светлее. Ты сейчас удивительно хороша!
— Где ты пропадал, Джейрд? — спросила Коринна, прижавшись к плечу мужа. — Тебя так долго не было.
— У меня были неприятности на стройке, — ответил он, внимательно посмотрев на жену. — Один из рабочих свалился с лесов и чуть было не остался без ноги. Я устроил его в больницу, но не мог уехать, пока не узнал, что все обошлось благополучно.
— Он поправился?
— Да, теперь все в порядке. Правда, хромота у него останется. Кроме того, у меня было еще одно дело — личное.
— Что-то связанное со мной?
— Хорошо, я расскажу, если ты хочешь знать. Я искал Джона Пирса. Мы еще не все дела с ним закончили, и я выяснил, что он покинул Гавайи. Кстати, его земля продается. Но хватит об этом. Акела сказала, что ты освоила серфинг.
— Да, и получаю от него огромное удовольствие.
— Ну что ж, я очень рад. Наверное, ты устала? Я просто с ног валюсь. Мне давно пора лечь спать.
— Мне тоже, — улыбнулась Коринна. Попрощавшись с гостями, они вернулись в дом. Через патио им пришлось пробираться с величайшей осторожностью. На застеленном толстым ковром полу спали дети и несколько взрослых. Осторожно обходя спящих, они поднялись наверх. В коридоре было темно. Флоренс с Михаэлем давно спали, а Малиа не собиралась ложиться в эту ночь. У двери в комнату Флоренс Джейрд остановился, чтобы пожелать Коринне доброй ночи, но к его несказанному удивлению она прошла дальше и отворила дверь в их спальню.
Коринна вынула из волос цветок гардении и поднесла его к лицу, жадно вдыхая аромат.
— Ты вернулась? — спросил Джейрд.
— Надеюсь, ты не против?
— Разумеется, нет, — ответил он и подумал, что провести ночь рядом и не прикоснуться к ней будет нелегко.
— Ты ведь знаешь, что приехала Нанеки. Свободных комнат больше нет. А нам с Флоренс никак не разместиться на ее узкой кровати.
— Коринна, я вовсе не гоню тебя, это твоя комната.
— Ты расстегнешь мне муу-муу? — спросила она, не глядя на мужа.