Шелли Брэдли - В плену любви
– Дрейк! – донесся до него встревоженный возглас Эверил.
Дрейк оглянулся. Незнакомец, стоявший рядом с Эверил, взял ее за плечо. Торнтон смотрел на его взлохмаченные темные волосы, худощавую фигуру, серые глаза. Он видел этого мужчину раньше.
Ну конечно! Тогда было темно и шло сражение. Дрейк лихорадочно рылся в памяти, пока его не озарило.
– Ты! – выкрикнул он вне себя от ярости. – Ты убил моего отца. Убери лапы от моей жены!
Толпа ахнула. Было ли это связано с изобличением убийцы или тем фактом, что Эверил замужем, он не знал и не желал знать.
– Мой кузен Роберт? – изумилась Эверил. – Как это может быть?
Дрейк нахмурился. Ее кузен? Неужели убийство Лохлана дело рук Кэмпбеллов, а не Мердока?
– Я никого не убивал, – возразил Роберт с оскорбленным видом.
Прежде чем Дрейк успел отпустить Мердока и броситься на убийцу, Эрик и Кайрен скрутили Роберта и вытащили его на середину круга. Эверил следовала за ними.
Дрейк смотрел на них, не зная, что и думать. Он был уверен лишь в одном: этот человек заколол Лохлана кинжалом.
– Ты убил моего отца, – медленно проговорил он.
– Нет, – покрывшись потом, вымолвил Роберт.
Он попытался вырваться, но Эрик и Кайрен держали крепко.
– Это был ты, – настаивал Дрейк. – Я видел тебя собственными глазами.
Некоторое время Роберт выдерживал взгляд Торнтона, затем лицо его исказилось, словно от боли. Видно было, что он смирился с судьбой.
– Да, это был я. Но я сделал это по приказу Мердока Макдугала.
Толпа загудела громче.
– Господи, – прошептала Эверил.
Взгляд Дрейка метнулся к лицу Мердока. Тот пренебрежительно усмехнулся.
– Роберт сказал правду, не так ли, Мердок?
– Наверняка, – вмешалась Эверил. – Это объясняет его неожиданное присутствие здесь. Отец никогда не доверял ему, и сомневаюсь, что он послал бы этого мошенника позаботиться обо мне. Он здесь по поручению Мердока.
Матерь Божья! Такое обилие свидетельств ошеломило Дрейка.
– Это ложь! – выкрикнул, наконец, Мердок.
– Это он лжет, – злобно сказал Роберт. – Мердок обещал мне землю. Землю Кэмпбеллов, которую он получил бы после женитьбы на Эверил. В обмен на это я согласился убить его отца.
Дрейк зарычал.
– Он хотел эту землю. Именно поэтому он делал мне предложение, – сказала Эверил.
– Но твой чертов папаша отказал мне, не оставив иного выхода, кроме убийства или голода, поскольку клан изгнал меня.
– И ты не придумал ничего лучшего, как убить человека? – Торнтон скрежетал зубами.
– Он держал кинжал, это верно, – сказала Эверил успокаивающим тоном, – но вспомни, кто направлял удар.
Подошедший Уоллес остановил руку Дрейка.
– Признание Роберта Кэмпбелла свидетельствует в твою пользу, Дрейк.
– Мало ли что он здесь наболтал! – упорствовал Мердок. – С каких это пор вы стали верить словам Кэмпбелла?
– Мы оба знаем, что он говорит правду, – негромко возразил Уоллес. – Я всегда сомневался, что Дрейк мог убить собственного отца.
– Роберт Кэмпбелл лжет! – выкрикнул Мердок.
Он обратил безумный взгляд на Дрейка и испустил дикий вопль, выразивший всю его ненависть и жажду крови. В его руке сверкнул маленький кинжал.
– Умри, ублюдок! – крикнул он, бросившись на Дрейка.
Не колеблясь ни секунды, тот оттолкнул Эверил в сторону, затем повернулся к Мердоку, выставив перед собой клинок. Подпустив его вплотную, Торнтон присел, уклонившись от удара, и вонзит лезвие в шею врага.
Из раны хлынула кровь. В глазах Мердока отразилось изумление, затем они остекленели, и он замертво рухнул на землю.
Всего на мгновение над полем повисла гробовая тишина. Затем все пришло в движение. Как в тумане Дрейк услышал стон Эверил, увидел, как Дафф и другие мужчины бросились вперед. Кто-то схватил Роберта и потащил в темницу. Собравшись с духом, Дрейк склонился над телом брата. Ненависть и сожаление смешались в его сердце.
Он вынул кинжал из вялых пальцев Мердока. Все кончилось. Наконец-то.
Подошла Эверил. Ее зеленые глаза заливали слезы. Дрейк и сам с трудом удерживался, чтобы не заплакать. Он обхватил ладонями ее холодные щеки.
– Все кончилось, – сказал он, проглотив ком в горле. – Ты в безопасности.
– Ты тоже. – Эверил коснулась рукой его лица.
– Дрейк? – окликнул друга Эрик.
Его ответная улыбка была полна печали и надежды одновременно.
– Все будет хорошо. Кстати, Кайрен, – обратился Торнтон к ирландцу, – забудь о своем предложении. Эверил в нем не нуждается. Найди себе другую невесту.
Кайрен расхохотался.
Дрейк повернулся к жене, сожалея, что не может оказаться далеко отсюда, подальше от смерти, разочарования и боли.
– Пойдем со мной.
Он нуждался в ней. В ее понимании и нежных прикосновениях. И не только сейчас, а всегда.
Дрейк протянул руку. Эверил последовала за ним без единого вопроса. Он смотрел на ее трепетный профиль, не в состоянии проникнуть в ее мысли. Однажды она сказала, что любит его. Так ли это сейчас?
Если он любит ее, она останется с ним, решила Эверил, наслаждаясь прикосновением Дрейка. Правда, после всего, что ему пришлось вынести сегодня, едва ли он коснется этой темы. Но скоро этот вопрос так или иначе возникнет. И тогда, если выяснится, что он не испытывает к ней никаких чувств, она уйдет. Потому что совершенно неприемлемо всю жизнь терпеть его холодность и растить ребенка с отцом, неспособным выразить свою любовь.
Не успели они удалиться на достаточное расстояние, как их догнал запыхавшийся Уоллес.
– Совет принял решение. Ты окажешь нам честь, возглавив клан, как и полагалось после убийства твоего отца. Извини, что сомневался в тебе.
Дрейк выпустил ее руку, чтобы обменяться рукопожатием с сородичем.
– Спасибо. Я согласен и надеюсь стать вождем, достойным уважения.
Расставшись с Уоллесом, Дрейк молча повел Эверил в замок, подальше от крови и воспоминаний. Дафф и еще несколько воинов, следовавших за ними до внутреннего дворика, оповещали всех встречных о последних событиях.
Вскоре вокруг Торнтона собралась целая толпа из сородичей и слуг, спешивших оправдаться и принести извинения. Большинство утверждало, что они никогда не верили в его вину. Дрейк рассеянно слушал, нетерпеливо кивая. Эверил гадала, чем заняты его мысли. Лохланом? Робертом? Или будущим?
Наконец они двинулись дальше. Глядя на его стиснутые челюсти и напряженную гримасу, Эверил понимала, что он пытается справиться с нахлынувшими на него эмоциями.
Они поднялись по узкой лестнице, которая вела к покоям лорда Дунели. Эверил подняла вопросительный взгляд на Дрейка.
– Если бы Рамзи Кэмпбелл мог видеть тебя сегодня, он гордился бы тобой, – внезапно сказал он. Взгляд его смягчился.