Лиз Карлайл - Невеста в алом
Придется ей что-нибудь предпринять. Они прошли по коридору, затем мимо комнаты, где раньше была спальня Шарлотты, и подошли к двери в самом конце холла. Лезанн открыл ее и продемонстрировал маленькую, изящно обставленную комнату с дверями, ведущими в соседнюю комнату, которая, как она поняла, соединяла спальни Лезанна и Шарлотты. У этого человека совсем не было стыда.
Шарлотта лежала на диване около окна, дверь в ее спальню была открыта.
— Нет, Луиза, красные туфли, пожалуйста, — сказала она, обращаясь к кому-то, кого Анаис не видела.
— Смотрите, малышка, кого я к вам привел, — сказал Лезанн, входя в комнату.
Шарлотта медленно повернула голову.
— Анаис! — воскликнула она, явно собираясь встать.
— Нет, нет, вы не должны вставать! — замахала руками Анаис. — Я знаю, что вы нездоровы, и забежала лишь на минуту.
На лице Шарлотты мелькнула тень какой-то непонятной, загадочной эмоции.
— Лезанн хочет, чтобы я отдохнула, — сказала она. — Завтра мы отправляемся в путешествие. Но как приятно видеть вас. Прошу вас, присядьте.
— Только на мгновение, — сказала Анаис, усевшись и глядя на Лезанна. — Возможно, виконт присоединится к нам? Если хотите, мы можем пообещать вам, сэр, что не будем болтать ни о шляпках, ни о лентах. И вы убедитесь, что я сдержу свое обещание. Я останусь, но ненадолго.
Если у него и были подозрения, то они покинули его, и он уселся рядом с ней — о чем, судя по всему, все время мечтал.
— Кстати, спасибо за прекрасный вечер, — сказала Анаис, расправляя складки юбки. — Милорд, за долгое время это был один из самых лучших ужинов. Шарлотта, может быть, ваша кухарка поделится рецептом суфле с госпожой Янссен?
— Я прослежу за этим до нашего отъезда, — ответила Шарлотта, которая казалась изнуренной и встревоженной.
Только тогда Анаис заметила служанку, стоящую в дверном проеме комнаты Шарлотты и держащую в руках ворох одежды.
— Да, Луиза, все правильно, — сказала ей Шарлотта. — Спасибо. Вы так добры.
— О, вы уже упаковываете вещи! — сказала Анаис.
— Да. Этим занимается Луиза.
Анаис погрозила ей пальчиком.
— Шарлотта, если вы собираетесь путешествовать на поезде, будьте осторожны.
— Осторожной? В каком смысле?
— Упакуйте все свои самые важные вещи в одну маленькую сумку и не выпускайте ее из рук, — предостерегающим тоном заявила Анаис. — Особенно всякие памятные вещицы. Когда-то в Глостершире у меня украли все-все дорожные чемоданы. Я собиралась навестить бабушку, и каким-то образом у меня все похитили. Представляете?
— Какой ужас!
— О да, — искренне согласилась Анаис. — К счастью, мама предусмотрительно упаковала все подарки и смену белья в мою сумку, иначе, когда бы я добралась до места, у меня даже не было бы пары чистых панталон — о, прошу прощения, милорд!
Лезанн приподнял бровь.
— Не стоит, мадам Маклахлан, — невозмутимо сказал он. — Все мы носим их, не правда ли?
Анаис хихикнула.
— Безусловно!
Они говорили об удовольствии отдыха на морских побережьях, делились своими воспоминаниями детства. У Анаис их не было, поскольку ее семья была слишком занята фермой и виноградниками за границей, а она ездила в Тоскану.
Но она об этом не упоминала, поддерживая видимость легкомысленной дамы, и вместо этого плела веселый рассказ о том, как ее сестра свалилась однажды в море — и если кто-то и заметил, что история была слегка переделана из того, что было поведано в произведении мисс Остен, слушатели были достаточно любезны, чтобы не заострять на этом внимание. У вымышленной сестры Анаис пострадала лишь ее гордость и нижние юбки, но это не испортило их семейный праздник.
Затем Шарлотта начала рассказывать о своих планах развлечь Жизель во время их грядущего путешествия постройкой на берегу замков из песка и поисками морских ракушек. Но, услышав это, Лезанн сразу же вскочил на ноги, словно эта тема была ему неприятна.
— Шарлотта, вам в самом деле нужно отдохнуть, если мы собираемся отправиться в путешествие завтра.
Анаис поняла, что таким образом он намекает ей, что пора уходить.
— Его светлость, конечно, абсолютно прав, — сказала она, быстро поднимаясь. — Нет-нет, Шарлотта, не вставайте. Я сейчас вернусь домой и пришлю к вам служанку из кухни. Она принесет плошку с заливным из телячьих ножек. Вы должны его подогреть и медленно черпать ложкой, а теперь… — о, я забыла про книгу! — у меня есть книга, которая вам возможно понравится.
— Один из ваших необычных романов, мадам? — поинтересовался виконт, слегка сморщив нос.
Анаис удалось покраснеть.
— О нет, милорд, это просто томик поэзии господина Кольриджа. — Но я подумала, что во время завтрашней поездки это будет легким чтением.
— Благодарю вас, — быстро сказала Шарлотта. — Уверена, это окажется забавным.
Анаис вышла из комнаты и, считая про себя шаги, пожелала им хорошего отдыха. И все это время она мысленно отмечала предметы, о которые можно споткнуться в темноте.
Лезанн остался наверху лестницы, пожелал ей хорошего дня, а затем вернулся в гостиную Шарлотты. Анаис наблюдала за тем, как он идет, будучи более чем когда-либо благодарной за то, что не обладает Даром Джеффа. Она была рада не знать — не чувствовать — дьявольского зла, которое скрывалось в этом человеке. Совсем необязательно иметь Дар, чтобы видеть, что Лезанн следит за Шарлоттой, как ястреб, и собирается делать это до тех пор, пока она не станет невестой или не умрет.
Анаис поняла, что третьего не дано.
Задумчивая и глубоко взволнованная, она пересекла улицу Эскалье и вошла в дом. Отставив корзинку, она прошла через общие комнаты дома. Не встретив никого, посмотрела в окно заднего фасада здания и заметила экипаж, стоящий в проходе в конце заднего двора. Одетый в высокие ботинки и удобные бриджи, Джефф находился внутри его и помогал Пти укладывать багаж.
Позволив себе несколько минут понаслаждаться зрелищем, Анаис опустила занавески, а затем пошла прямо наверх через свою спальню в комнату Джеффа.
Его томик стихов Кольриджа все еще лежал в аккуратной стопке книг. Пролистав его и убедившись в том, что в нем есть то стихотворение, которое ей было нужно, Анаис понесла его в свою спальню.
Она бросила книгу на кровать, открыла шкатулку прабабушки Софии и перетасовывала карты Таро, пока не нашла нужную ей.
Кавалер де Спада. Рыцарь мечей.
На мгновение она закрыла глаза и прижала карту к груди.
Она знала, что очень высока вероятность того, что эту карту она больше никогда не увидит. Более чем два столетия семейная колода передается из поколения в поколение, и теперь она станет неполной — и это будет сделано ее руками. Эти карты Таро окажутся совершенно бесполезными.