Черил Портер - Влюбленные скитальцы
– Джесси, если ты сейчас же не сядешь, фургон перевернется и мы покалечимся. Так что сядь. Берта тебя отсюда не слышит, подожди еще полчаса, – ворчал Кой, усаживая ее обратно. Его свежеприобретенное возмужание давило на него тяжелым грузом, и теперь он держался очень серьезно.
Но Джесси не могла усидеть спокойно. Она показала ему язык и шутя шлепнула по руке.
– Ах, Кой, разве это не замечательно? – выпалила она, не обращая внимания на его ворчание. – Я не могу дождаться, когда, наконец, увижу Берту! И моих животных! И мой дом! И мой…
– Вот подъезжает Джейк. Могу побиться об заклад, он собирается отвезти тебя на твой двор на своем коне, – рассмеялся Кой, тоже охваченный веселым настроением.
Джесси быстро обернулась, и в самом деле увидела Джейка на Огоньке рядом с фургоном. Он пытался справиться с пританцовывающим конем. Джейк улыбнулся Джесси, и зубы блеснули на его красивом загорелом лице.
– Не думаю, что только тебе не терпится поскорее добраться до дома. Огонек тоже торопится! Поехали, Джесси, хоп! Я отвезу тебя домой так же, как увез оттуда.
Дважды просить ее не пришлось. Джесси понравилась идея романтично промчаться на сильной спине Огонька оставшееся расстояние и въехать во двор на всем скаку. Кой не успел остановить лошадей, а Джесси уже совершила небольшой прыжок на спину коня. Сильные руки Джейка подхватили ее, усаживая перед собой.
С громким счастливым улюлюканьем Джейк махнул шляпой и хлопнул Огонька по боку. И они понеслись, как несется ветер, в мощи и гармонии мышц коня, мелькании копыт и в клубах пыли. Двое счастливых, свободных, молодых влюбленных, охваченных огнем страсти, неслись по просторам прерии.
Так они и мчались, пока не остановились во дворе, кишащем людьми и животными. Приключение окончено. Реальная жизнь встретила их в лице поспешающей, смеющейся Берты. Ее соломенная шляпа слетела с головы и седые волосы болтались непослушными прядями вокруг щек, похожих на румяные яблоки, когда она торопливо перебирала своими короткими полными ногами, чтобы побыстрее добраться до Джесси и заключить ее в свои объятия.
И Джесси тоже бежала к ней, распростав руки.
– Детка, детка, детка! Где же ты была так долго? Я по тебе все глаза выплакала, беспокоилась день и ночь! Но, насколько мне казалось, ты должна была остаться в живых. И ни словечка от тебя или от кого-то еще, чтобы известить! – Берта обнимала, тормошила, прижимала Джесси к себе, гладила ее по волосам, снова сжимала в объятиях, отодвигала от себя, чтобы посмотреть на нее и все в таком духе.
Джесси оставалось лишь покориться шумному приему Берты. Она была еще достаточно молода, чтобы нуждаться в материнском внимании и ни за что на свете не лишила бы Берту шанса проявить это внимание и заботу. Она радостно смеялась, успевая давать односложные ответы на тысячу вопросов Берты о том, где она была и все ли хорошо. Наконец удостоверившись, что ее малышка действительно в полном порядке, Берта обратила проницательный взгляд серых глаз на виновника всех этих неприятностей – Джейка Колтрейна.
У Джейка хватило благоразумия выпрямиться, а не остаться в небрежной позе наблюдателя, прислонившегося к боку лошади, когда он, улыбаясь, любовался встречей Джесси и Берты. Его лицо приняло серьезное, мрачное выражение, лишь Берта направилась к нему. Джейк переглянулся с Джесси, шагающей рядом с Бертой, обнявшей ее за плечи и увлекаемой заботливой рукой. Джесси начала нервничать. Неужели эти двое никогда не поладят. Хотя бы, пока Джейк не уедет. Болезненный укол в сердце при этой мысли сразу же заставил ее замедлить шаг. Берта еще плотнее обхватила Джесси за плечи.
Когда обе они остановились рядом с Огоньком, Джейк решил заговорить первым.
– Берта, – вот что он сумел сказать в качестве приветствия, но, кроме того, прикоснулся кончиками пальцев к полям шляпы и кивнул головой.
Берта сразу же отпустила Джесси.
– Ну, Берта, что дальше, молодой человек? И иди скорее сюда, я хочу и тебя обнять тоже. А потом я поколочу тебя за то, что ты уволок мою девочку черт знает куда! – широкая улыбка и распростертые объятия были предназначены и для Джейка. Джесси едва не хлопала в ладоши от радости; она знала, что Джейку нужно, чтобы его радушно приняли, как родного в своем доме.
Джейк обнял Берту, она немедленно вернула объятие и похлопала его по спине. Потом, одной рукой обхватив талию Джесси, другой – Джейка, провела их обоих в хижину, где и должен был состояться дотошный допрос с пристрастием.
* * *– Ты еще не сказала Джейку, что скоро он станет отцом, а?
Джесси чуть не подавилась ржаным хлебом, который уминала на ужин со свежим молоком, тушеными бобами, свининой и свежей зеленью. Она отпила большой глоток молока, прежде чем ответить:
– Как… как ты догадалась? – даже самой показалось, что голосок ее звучит виновато.
– Ну, черт побери, детка, что у меня глаз нет, что ли? У мужчин нет таких глаз, как у женщин. Я видела, когда ты мылась сегодня после обеда. В животе у тебя еще мало что есть, зато в груди полно. Так что все ясно.
Джесси рассеянно откинула назад тяжелую темную косу уже высохших волос и уставилась в тарелку. Купаться днем было приятно, и это несколько отвлекло ее от быстрого отъезда Джейка вместе с солдатами в Кэмп-Николс, где должен был отчитаться перед полковником Китом Карсоном. Он не сказал, когда вернется назад. И вернется ли? Джейк уехал. Когда сказал, что Огонек тоже почуял дом, сердце у Джесси заныло. Она подумала, а вдруг Джейк… но нет, нет, нечего себя мучить. Она подняла полные слез глаза на Берту.
– Нет, не сказала. Не представилось удобного случая, – и опустила глаза, уставившись на свои руки. На этот раз Джесси была в платье из мягкого синего муслина с вышитыми цветочками. – Он никогда не заговаривал… а я просто не могла…
– Посмотри на меня, детка, – послышался мягкий голос Берты. Джесси подняла глаза. К своему облегчению, она увидела любовь и сострадание, а не осуждение, в этих добрых глазах. – Джейк тебя любит. Он и не должен без конца это повторять. Конечно, девушкам нравится слышать это часто, но мужчины не таковы. – В голосе Берты появились ворчливые нотки, хотя она продолжала утешать Джесси, но вместе с тем проявляла твердость: – В любом случае, он имеет право знать. Ведь он – отец. И малышу нужен папа. Этот ребенок не только твой, он принадлежит и Джейку тоже.
– А если мы не нужны ему, Берта? Я не переживу, если он откажется от нас! Ему нравится его жизнь. Он никогда не говорил, что хочет успокоиться и осесть на месте. Заниматься здесь фермой – это убило бы его. Это не его дело, оно ему не нравится…
– Откуда тебе известно, какое дело ему нравится, а какое нет? Могу побиться об заклад, ты никогда не спрашивала, что у него на сердце. Ты не видела его, как он со слезами на глазах вылетел из моего фургона после того, как бандиты Хайеса украли тебя. А разве согласился бы он жениться на тебе перед всеми этими людьми в караване, если бы не любил? Он бы и так вышел из положения – уехал бы и все. Но он же не уехал.