Kniga-Online.club

Вирджиния Хенли - Колдовская любовь

Читать бесплатно Вирджиния Хенли - Колдовская любовь. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Немного хромает, но в остальном бодр и весел. Пойдем, я сообщу тебе все подробности за ужином. Надеюсь, мистер Берк приготовил что-нибудь вкусненькое в честь моего приезда.

Рэм медлил с рассказом, ожидая, пока Тина немного поест.

— Я велю принести еду к нам в спальню. Думаю, для тебя это будет лучшим десертом.

— Еще бы! Не хочу ни с кем делить тебя сегодня.

К тому времени как он навестил близнецов, покачал их и спел шотландскую колыбельную, ужин уже принесли. Рэм уложил малышей в колыбельки и отправился в супружескую спальню, отделанную от пола до потолка полированным розовым гранитом. Огромный камин занимал всю стену. Пол был устлан черными овечьими шкурами, густой рысий мех красовался на кровати.

Пока супруги ели, Рэм говорил обо всем, что произошло на заседании суда. Тина внимательно слушала. Но наконец ее терпение истощилось.

— Все это прекрасно, но я хочу услышать о Донале. Насколько я поняла, во время набега его захватили в плен и бросили в подземелье Карлайла. Эта свинья Дейкр потребовал выкуп? И ты заплатил?

— Я пытался торговаться, шантажировать, даже подумывал прикончить сукина сына, но Дейкр напомнил мне, что все козыри у него на руках — Донал был в его власти.

— Как же тебе удалось выручить его? — ахнула Тина. Рэм вытер рот и отбросил салфетку.

— Не мне. Хиту.

— Но как же, во имя Господа… О Боже, он занял место Донала, верно? — прошептала Тина, вспомнив, как брат уже спас таким образом ее мужа.

— Ты ведь знаешь, у него храбрости больше, чем у любого из нас, — кивнул Рэм, обнимая жену. — Он найдет способ освободиться, такое уже бывало.

— Поверить не в силах… ведь теперь ему есть что терять!

— О чем ты, любимая?

— Отец сознался, что был женат на Лили Роуз и именно Хит — его законный первенец… Хит тебе ничего не сказал?

Рэм от неожиданности присвистнул:

— Ни слова! Правда, его одежду украшала брошь с гербом Кеннеди. Понимаешь, он считает, что виноват в похищении Донала и набеге на Керкубри.

— Благородный дурачок! Пытается загладить свою мнимую вину, а ведь его всю жизнь обманывали и лишили законного наследства.

— Не сомневайся, Тина, он выживет и станет достойным преемником отца, — утешил Рэм. — Я ясно дал понять Дейкру, что его ждет, если хотя бы волос упадет с головы Хита.

— Он так храбр, что мне совестно за свою трусость. Я сбежала в замок Дуглас, чтобы не присутствовать, когда отец сообщит родным о Хите.

— Господи, — взвыл Рэм, — не миновать нам грозы! Как думаешь, гранитные стены выдержат?

— Надеюсь, — кивнула Валентина, подставив губы для поцелуя. — Здесь я всегда чувствую себя в безопасности.

— Очень рад, потому что завтра мне нужно ехать в Глазго. Я посетил в Карлайле банкира, который хранит деньги Энгуса, и он шепнул, будто Арчи Дугласу отправлено золото из Лондона.

— Кстати, тебе прибыло послание, — вспомнила Тина и, поднявшись, принесла письмо. Прочтя его, Рэм удовлетворенно кивнул:

— Джон Дуглас, граф Олбени, отплыл в Шотландию. Если шпионы королевы Маргариты уже успели доложить об этом, Арчи может забеспокоиться. Пожалуй, мне лучше отправиться сразу в Эдинбург.

Тина с притворным вздохом пожаловалась:

— Наши дети станут взрослыми, прежде чем получат христианские имена.

— Ничего, милая, я обещаю, что крестины состоятся, как только я вернусь. И поверь, церемония будет более торжественной и пышной, чем когда-либо в этих местах.

— Ну почему все, имеющее отношение к Дугласам, должно быть торжественным и пышным, хвастливый ты дьявол?

Рэм припал к ее губам.

— Потому что я самый большой и лучший. Разве близнецы не доказательство тому? — спросил он.

Валентина подняла соболиную бровь.

— А я думала, это был мой подарок тебе, негодник этакий!

— Так оно и есть. Бесценный подарок! Я люблю тебя, Тина.

В ожидании возвращения родителей Рейвен тщательно уничтожила все следы пребывания мужчины в своей спальне. Лохань отнесли на место, простыни и полотенца успели постирать, красный цыганский наряд был надежно спрятан, а окровавленная рубашка Хита сожжена. Разумеется, не стоило надеяться, что слуги, особенно миссис Холл, сохранят тайну, но хотя бы ради приличия следовало привести все в порядок. Особенное внимание она уделила своей внешности: выбрала простое платье кремового полотна с длинными рукавами и скромным вырезом, зачесала волосы назад и перевязала их лентой. Зеркало подтвердило, что она добилась цели: оттуда на нее смотрела скорее святая, чем грешница. Оставалось надеяться, что родители это тоже заметят.

Она то и дело выглядывала в окно и, завидев экипаж, сбежала вниз, чтобы встретить родных на пороге. Она полагала, что мать извелась от беспокойства и, увидев Рейвен живой и невредимой, прежде всего обрадуется. Но она ошиблась.

Кейт Карлтон вплыла в двери, как готовый к бою военный корабль.

— Значит, ты дома, такая смирная и невинная, словно монастырская послушница. Удрала, оставив нас на съедение Дейкрам! Бессердечная упрямая эгоистка, не думающая ни о родителях, ни о бедном брошенном женихе! Неужели ты не понимаешь, какому унижению подвергла семью, не говоря уже о Кристофере? Никогда не смогу забыть этого, проживи я хоть сотню лет!

Рейвен пришлось открыть рот, прежде чем остальные родственники успели появиться в передней.

— Прости, что сбежала, не предупредив тебя, мама. Мне ничего другого не оставалось. Я надеялась, что ты меня поймешь, когда я все объясню.

— Объяснишь? Может, заодно подскажешь, что я должна была говорить взбешенному жениху, плачущей леди Розалинд и исходившему злобой грубияну Дейкру? Может, объяснишь, почему исчезла в канун свадьбы, бросив платье, которое стоило целого состояния, и наплевав на сотню приглашенных гостей?

— Я не могла выйти за Кристофера, — запротестовала девушка. — Я не люблю его.

— А кого ты вообще любишь, кроме себя, Рейвен Карлтон?! — перебила ее мать.

— Кейт, давай поговорим спокойно и все разумно обсудим, — вмешался сэр Ланселот.

— Разумно? У девчонки нет ни капли разума! Ведет себя как сумасшедшая!

— Нельзя ли по крайней мере повежливее?

Кейт немедленно набросилась на мужа:

— Это ты во всем виноват! Баловал ее, портил, позволял делать что вздумается, и теперь она не имеет ни малейшего понятия ни о долге, ни об обязанностях! Из чистого каприза опозорила семью, разрушила все шансы сестры на приличный брак и превратила нас во всеобщее посмешище!

— Довольно, Кейт! — загремел сэр Ланселот. — Если тебя больше заботит мнение чужих людей, чем переживания собственной дочери, ты и в самом деле глупа и тщеславна. С самого рассвета трещишь не переставая, но не сказала ничего дельного! Будь добра, помолчи и позволь Рейвен объясниться. И нечего стоять в дверях!

Перейти на страницу:

Вирджиния Хенли читать все книги автора по порядку

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колдовская любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Колдовская любовь, автор: Вирджиния Хенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*