Вирджиния Браун - Опасный маскарад
— Не ори, дура! — рявкнул Кейд, сжав ей запястье. — Все сплетни почти уже улеглись, так не давай же повода для появления новых слухов! Попридержи язык!
Лора презрительно усмехнулась и возразила:
— Ты сам вытащил меня на веранду на глазах у всего зала!
— Я надеялся, что сумею хоть что-то тебе объяснить. Но теперь вижу, что бесполезно потратил время, ты слишком пьяна. Продолжай в том же духе, ступай, не стану тебя задерживать, — с горечью добавил Кейд и отпустил ее руку.
От обиды из глаз Лоры брызнули слезы.
— Что ж, я так и поступлю, Кейд Колдуэлл! А ты катись ко всем чертям! Скатертью дорожка!
Внезапно она услышала чей-то вкрадчивый голос у себя за спиной:
— Вы позволите мне процитировать вас в своей следующей статье, мисс Аллен?
Резко обернувшись, Лора увидела ухмыляющегося Уоррена Хьюса, и на мгновение в глазах у нее потемнело. Порыв холодного ветра привел ее в чувство, и она произнесла первые же пришедшие на ум слова:
— Вы напугали меня своим неожиданным появлением. Что вам угодно, месье? Уж не шпионите ли вы за мной?
— Да, в определенном смысле шпионю. Точнее, собираю доказательства, которых вы у меня столь настойчиво требовали, мадемуазель Аллен. Ну, теперь вы удовлетворены? Ваш разговор с господином Колдуэллом, свидетелем которого я случайно стал, помог мне прояснить некоторые неясные моменты.
— Вы не посмеете опорочить меня в своем очередном скандальном пасквиле! — крикнула в отчаянии Лора.
Но господин Хьюс лишь цинично хохотнул ей в ответ:
— Отчего же? Теперь я уже не сомневаюсь, что юная леди, изображая из себя святую невинность, на самом деле вытворяет бог знает какие чудеса. Все слухи о вашем вызывающем поведении подтвердились. И я с легким сердцем расскажу своим читателям о вас всю правду! Ха-ха-ха!
Молчавший до этого Кейд наконец-то вмешался в их пикировку. Прищурив потемневшие от гнева глаза, он с угрозой произнес:
— Рекомендую вам хорошенько подумать о возможных последствиях такого шага, мистер Хьюс! Ведь они могут оказаться печальными не только для юной леди, но и для вас.
Хьюс склонил голову набок и спросил:
— Уж не угрожаете ли вы мне, сэр? Как вас понимать?
— А так, я вызову вас на дуэль, если мне не понравится ваша новая статейка, — прорычал Кейд.
Наслышанный о скандальной славе своего собеседника как опасного дуэлянта, мастерски владеющего шпагой и пистолетом, журналист побледнел и пролепетал:
— Но дуэли запрещены законом!
Ответом ему стал демонический хохот, напомнивший Хьюсу, за что Кейда посадили в тюрьму пять лет назад. Журналист попятился к дверям, Кейд подошел к нему вплотную и вкрадчиво объяснил:
— Не волнуйтесь, мистер Хьюс, я обставлю все так, что комар носа не подточит.
— Пожалуй, я прислушаюсь к вашим рекомендациям, сэр, — дрожащим голосом ответил журналист. — Возможно, я напишу статью о чем-то другом. Мало ли на свете других любопытных сюжетов!
— Я слышу слова не мальчика, но мужа, — продекламировал Кейд. — Однако помните, что я в любой момент готов с вами встретиться в Дубовой роще.
Хьюс поспешил ретироваться, напоследок метнув в Лору испепеляющий взгляд. Кейд обернулся к ней:
— При случае он припомнит нам подслушанный им разговор. Теперь, когда он понял, что Никола Альварес и Кейд Колдуэлл — один и тот же человек, он стал опасен для нас вдвойне.
Кусая от отчаяния губы, Лора прошептала:
— Я понимаю.
Какое-то время они оба молчали. Полная луна выглянула из-за туч. Ветер усиливался, Лора зябко повела плечами.
— Ты продрогла, дорогая, — заботливо проговорил Кейд. — Возвращайся к тетушке, я придумаю, как уладить дело.
Но его слова не успокоили Лору. Она была уверена, что такой мерзавец, как Уоррен Хьюс, не уймется, пока не отомстит за перенесенное им унижение и не раззвонит на весь свет то, что стало ему случайно известно. Впрочем, рано или поздно правда все равно должна выплыть наружу.
Совершенно подавленная и разбитая, Лора топталась на месте, не в силах сообразить, как ей все объяснить своей несчастной тете Аннетте. Ах, со вздохом подумала она, скорее бы очутиться в своей постели и забыться сном!
Глава 24
— Так как же нам быть, Кейд? — пролепетала наконец она.
— О чем ты? Я же сказал, что все улажу. Ступай, твоя тетушка тебя уже заждалась! — нетерпеливо пожал он плечами.
— Хьюс все ей разболтает!
— И не только ей одной, — усмехнулся он. — И тут ничего нельзя поделать! Тебе следовало бы раньше задуматься о возможных печальных последствиях своего сумасбродства, дорогая. Люди злопамятны! Но сейчас не время и не место для запоздалого раскаяния. Так что давай лучше прекратим пустой разговор.
Лора взглянула в его холодные и насмешливые глаза и прочла в них злорадство. Значит, напрасно надеялась она найти в нем союзника или на худой конец утешителя. Побледнев от своей удручающей мысли, она кивнула:
— Извини, что отнимаю у тебя время. Я забыла, что тебя не волнуют чужие проблемы.
— А почему они должны меня волновать? — с недоумением спросил Кейд. — Моя репутация давным-давно погублена. Я попытаюсь убедить Хьюса не опубликовывать позорящие тебя сведения, но вряд ли сумею навесить замки на рты всех злопыхателей Нового Орлеана! Так что готовься дать правдоподобные объяснения новым сплетням, которые вскоре появятся в городе.
— Ты бессердечный эгоист! — разрыдалась Лора. — Я тебе совершенно безразлична!
— Пожалуйста, избавь меня от истерики! — поморщился Кейд. — А наши отношения давай лучше выясним в другой раз.
— Ах вот как! Что ж, тогда я найду себе другого защитника, такого, который не станет винить одну меня во всех моих несчастьях! — срывающимся голосом прокричала Лора. — Желающих море — и Жак, и Жильбер, и Пол, и Жан! Да всех не перечислить! Так что обойдусь без тебя!
— Ну что ж! — отреагировал Кейд. — Тогда и мне вряд ли стоит встречаться с дамой, доступной для многих мужчин. — Он грубо схватил ее за талию и, прижав к себе, прохрипел: — Тогда я не буду страдать, наблюдая, как ты флиртуешь с очередным ухажером, представляя себе, как он тебя ласкает.
Лора изумленно посмотрела на него и раскрыла рот, чтобы ответить. Но Кейд закрыл ее уста поцелуем, и она обмякла, утратив желание спорить и сопротивляться. Блаженное тепло наполнило ее озябшее тело, Перед глазами все поплыло и завертелось, и ей захотелось слиться с ним в одно целое. Но он оттолкнул ее, так что она едва не упала:
— Возвращайся к своей тетушке, Лора! И держись от меня подальше, пока для нас обоих еще не все потеряно. Избавь меня от своих кошачьих глаз!