Джослин Келли - Леди-рыцарь
Дверь находилось на расстоянии не больше фута от нее, но Изабелла даже не двинулась. Лорд Уиртон наверняка принял меры, чтобы ей не сбежать. Злой и умный человек этот Уиртон. Опасное сочетание.
Она сморщилась было, но заставила себя немедленно расслабить мышцы лица. Она сможет мыслить яснее, когда прекратится головная боль. Словно кузнец использовал ее бедную голову вместо наковальни. Каждый удар сердца отдавался новой болью в мозгу. Ей захотелось кричать. Сдерживая крик, Изабелла сделала медленный вздох и принялась обдумывать возможный путь спасения. Но где она находится? И где Джордан?
А шкатулка? Что они сделали со шкатулкой и ее содержимым?
Словно в ответ на ее мысли, дверь распахнулась. Вошедший человек был ей незнаком. Он схватил Изабеллу за руку и рывком поставил на ноги. Она прикусила губу – тело пронзило новой болью. Неужели он вывихнул ей плечо? Мужчина нагнулся и поднял с земли ее дорожную котомку. Судя по ее форме, одеяло и завернутая в него шкатулка были на месте.
Ни лорд Уиртон, ни его люди до нее не добрались. Взглянув на мужчину, Изабелла прикинула, не упасть ли ей на землю, чтобы ударить его ногой в лицо. И что бы это ей дало? Ничего, она ведь все еще связана. Нужно дождаться удобного случая. Атаки всегда удавались ей лучше в благоприятных условиях. Трезвый расчет – вот что поможет сбежать от лорда Уиртона и его товарищей.
Изабелла твердо решила сохранять спокойствие, но, когда ее выволокли наружу, не смогла сдержаться при виде Джордана, стоящего рядом с бароном. Она закричала. Мужчина засмеялся и толкнул ее вперед.
Изабелла упала на колени между Джорданом и лордом Уиртоном. Джордан осторожно помог девушке встать, не дав барону дотронуться до нее и пальцем.
– Почему вы не ускакали?
– А вы?
Джордан одарил ее грустной улыбкой, от которой сердце Изабеллы всегда начинало трепетать, как крылья бабочки. Лорд Уиртон распорядился:
– Пусть остается связанной, ле Куртене, или умрет сейчас же на ваших глазах.
– Боитесь? – спросила она зло. – И есть чего!
– Изабелла, – прошептал Джордан. Зачем она злит барона еще больше? Ее покрасневшая щека уже начала набухать. Уиртон похвалялся, что ударил ее до потери чувств, надеясь заставить Джордана сделать какую-то низость. Теперь Изабелла снова играет с бароном в ту же игру, и это может стоить ей жизни.
– Еще одно слово, женщина, – рявкнул Уиртон, – и получишь затычку в рот!
Джордан вздохнул с облегчением, когда она замолчала. Уиртон отправился посовещаться о чем-то со своими людьми к заброшенному коровнику, где до того держали Изабеллу. Усадив ее на землю, Джордан спросил:
– Вам очень больно?
– Да, но все в порядке. – Она бросила быстрый взгляд на Уиртона. – По крайней мере сейчас. Что они затевают?
– Говорили, что сначала отвезут нас назад в Линкольн.
– А потом?
– Не знаю.
Изабелла озадаченно осмотрелась по сторонам.
– Солнечный свет, какой-то странный! Должно быть, Уиртон дал мне не только в зубы, но и в глаз.
– Ваши глаза вас не обманывают. Солнечный свет действительно как-то померк за последний час.
– Целый час? Я была без сознания так долго?
Джордан кивнул и пригладил ей волосы, а она склонила к нему голову. Ужас охватывал его каждый раз, когда он вспоминал, что Изабелла в плену у Уиртона. Но об этом ей лучше не знать. Вряд ли он сможет найти слова, чтобы рассказать, что сдался Уиртону из страха за нее, надеясь, что ее пощадят! В Аквитании он видел воинов, ослепленных самыми низкими страстями. Победители отправлялись насиловать – и это считалось само собой разумеющимся. Ненавидя разгул страстей в других, Джордан старался подавить в себе животные чувства – да и все другие тоже. Ему это вполне удавалось – до тех пор пока он не встретил Изабеллу. Она вошла в его жизнь и вытащила его из раковины, в которой он хотел спрятаться от самого себя.
– Все обойдется, – шепнула Изабелла.
– Знаю.
Он лгал. Он видел, как Уиртон плотоядно облизывает губы, глядя на пленницу. Словно зверь, почуявший добычу. Джордан, вероятно, умрет быстро, но Изабелла – нет. Если их отвезут в Линкольн, в пыточную камеру в подземелье замка, она будет умолять о смерти.
Нужно как-то отвлечь внимание стражи, чтобы Изабелла могла сбежать. Она бегает быстро, мало кто из мужчин угонится, да и люди Уиртона выглядят слишком упитанными для погони. Она придумает, как ускользнуть, заставить их отказаться от преследования.
Поздно! К ним направлялся Уиртон. Знаком он приказал Джордану встать и отойти от девушки. Джордан колебался, и барон положил руку на рукоять меча. Красноречивая угроза, яснее всяких слов.
– Не делайте глупостей, – шепнул Джордан, подчиняясь молчаливому приказу Уиртона.
– Заткните ей рот, – приказал барон.
– Но я не…
Ей не дали договорить. Один кусок ткани затолкали ей в рот, другим обмотали голову. Глаза Изабеллы метали молнии, но барон только рассмеялся. Джордан поразился, когда Уиртон отослал людей прочь, к лошадям, привязанным в сотне ярдов дальше по дороге. Барон встал между Джорданом и Изабеллой и улыбнулся:
– Это братья низшего ранга. То, что я хочу сказать, не для их ушей.
– Значит, вы человек высокого ранга в Братстве?
Он снова рассмеялся:
– Разумеется. Мы не то что эти рохли тамплиеры. Чтобы вступить в рыцарский орден, эти дураки отрекаются от земных богатств, полагают себя равными друг другу. Я был в ордене, а затем создал Братство. – Кинжал открыто торчал у Уиртона за поясом, и он похлопал по рукояти с гербом. – На гербе тамплиеров изображена лошадь, на которой сидят двое. Равные в своей нищете! А мы гордо скачем на коне, и нам прислуживают низшие.
– И кто же это?
– Все, кто не принадлежит к Братству.
Джордан сжал губы, чтобы спрятать невольную улыбку. С каким изумлением Изабелла таращила глаза, слушая напыщенные речи барона!
– В том числе и я, – сказал он. – Поэтому на нас напали из засады по пути в Линкольн?
– Нет! Мы хотим, чтобы вы стали нашим братом. Я надеялся, что нападение убедит вас – Англии нужен сильный вождь! Не оброни этот кретин меч, вы бы и не догадались. – Барон зловеще рассмеялся. – Что ж, больше он не наделает ошибок.
Джордан изумленно смотрел на Уиртона. Да он сумасшедший! И сумел убедить других, что его безумный бред поможет спасти Англию!
– Братство даст вам все, что хотите. – Уиртон воодушевлялся с каждым словом. – Посмотрите на меня, ле Куртене! Я был бароном среди многих других подобных мне, мои земли давали хороший доход, дань приносили вовремя. Потом я основал этот орден. Я пользуюсь уважением братьев и ожидаю, что король не оставит меня своими милостями за верную службу.