Вирджиния Спайс - Строптивая наложница
– Ну, слава Аллаху, – облегченно вымолвила лалла Хинд. – А я уж было испугалась, что ты впала в глубокий обморок. Когда ты внезапно замолчала, я подумала, что ты лишилась сознания от боли.
– К сожалению, это было не так, – с тяжелым стоном выдохнула Элизабет. – Было бы лучше, если бы я совсем умерла.
Смотрительница смерила ее строгим взглядом, с упреком покачав головой:
– Разве можно так говорить, Амина? Жизнь дается человеку Аллахом только один раз, и жедать себе смерти – большой грех. Да и не из-за чего.
– Не из-за чего? – Элизабет возмущенно вскочила, но тут же снова опустилась на кровать, застонав от боли. – О моя добрая госпожа, неужели даже ты думаешь, что я в самом деле испортила то проклятое платье принцессы? – всхлипывая от обиды, спросила она. – Клянусь тебе своей жизнью, что я не делала этого! Принцесса солгала, она подстроила все это вместе со своим евнухом, потому что ненавидит меня.
Лалла Хинд глубоко вздохнула и ласково коснулась ее растрепавшихся волос.
– Я знала, что это так, бедная моя Амина. Но мы ничего не могли доказать. Что теперь об этом сокрушаться? Успокойся и полежи спокойно. Я должна обработать твои раны, чтобы рубцы зажили, не оставив, следов.
– Рашид сильно изуродовал меня? – Элизабет жалобно всхлипнула, дернувшись от прикосновения рук смотрительницы.
– Не бойся, все не так страшно. Четыре рубца на спине, два на ягодицах и два на бедрах. Евнух ни разу не попал плетью в одно и то же место.
– А если бы меня наказывал евнух принцессы?
– Этого бы не случилось. Рашид-ага не позволил бы изуродовать тело наложницы бея.
– Наложницы! – Элизабет презрительно фыркнула. – Какие же мы наложницы, если бей даже не в состоянии воспользоваться нашими прелестями? Лучше бы он отдал меня Джамилю.
Испуганно замахав руками, лалла Хинд с опаской взглянула в сторону двери.
– Не смей так говорить, глупая девушка! – торопливо зашептала она. – Иначе ты можешь никогда не увидеть своего обожаемого Джамиля.
* * *.
– О мой пылкий лев! Я вижу, ты устроился здесь не хуже знатного бея.
Поднявшись с низкого турецкого дивана, обитого изумрудным бархатом, Ясмин обошла просторную комнату, с улыбкой рассматривая пышные муслиновые драпировки и персидские ковры.
– Должно быть, мой брат Джамиль полюбил тебя, Асад. Он всегда ценил невольников знатного происхождения, но далеко не ко всем так благоволил.
Склонившись в почтительно-ироничном поклоне, Леон пристально взглянул на принцессу.
– Разве мог бы высокородный принц допустить, чтобы я принимал его сестру в непритязательной обстановке? Все это он подарил мне только ради тебя, прекрасный цветок царских садов.
– Не уверена в этом, – Ясмин скривила тонкие подкрашенные губы. – Джамиль всегда недолюбливал меня. Впрочем, это у нас взаимно.
Сняв с головы пышный малиновый тюрбан с серебристо-голубым пером, принцесса распустила по плечам волнистые черные волосы и с призывной улыбкой посмотрела на невольника брата. Внутренне напрягшись, Леон заставил себя ответить такой же волнующей улыбкой и сделал шаг навстречу женщине. Хотел ли он эту надменную арабку? Бессмысленно было задавать себе этот вопрос. Она была сестрой его хозяина, и он был обязан разделять ее пылкую страсть, чтобы не нажить себе лишних неприятностей.
Замурлыкав, словно разнеженная кошка, Ясмин медленно направилась к нему, но вдруг остановилась на полпути. В ее черных глазах внезапно заплясали озорные огоньки.
– О Асад, я чуть не забыла рассказать тебе одну крайне забавную историю! – весело проворковала принцесса. – Когда я покину этот дом, не забудь поведать об этом Джамилю. А потом расскажешь мне, как бушевал мой любезный братец от негодования. О, я уже заранее ликую, предвкушая его реакцию на это известие!
Выждав, пока она перестанет смеяться, Леон уселся напротив принцессы и с почтительным вниманием посмотрел в ее загоревшиеся глаза.
– Я с нетерпением слушаю тебя, бесподобный цветок жасмина, – сказал он.
– Помнишь ту дерзкую наложницу отца, что встретилась нам однажды в саду? Англичанка с наглыми зелеными глазами, ее зовут Амина.
– Да, я хорошо запомнил ту девушку. – Леон почувствовал, что его лицо начинает каменеть.
– Так вот, Асад, я давно искала возможности ее проучить и, наконец, смогла осуществить свое намерение.
– И что же ты сделала с ней, моя хитроумная пери?
Глаза принцессы вспыхнули злобным торжеством.
– Послушай же, что я придумала. – Ясмин возбужденно заерзала по дивану, устраиваясь поудобнее. – Как-то случайно я подметила, что Амина повадилась приходить в купальню рано утром, когда большинство наложниц еще спят. Я рассказала об этом моему преданному евнуху Мельзугу, и он предложил мне один крайне заманчивый план. Так вот, два дня назад мы с ним встали на рассвете и направились в купальню. Там мы прошли в зал с холодным бассейном, где любит плавать Амина, и оставили на скамейке мое нарядное платье, предварительно изрезав его. Потом незаметно, ушли…
Вскочив с дивана, принцесса принялась ходить кругами по комнате, не в силах усидеть на месте от возбуждения. Леон внимательно следил за развитием ее повествования, не меняя выражения лица, и только его рука с каждым мгновением все сильнее сжимала золотой кубок. Он вдруг ясно осознал, что мог бы сейчас с полнейшим хладнокровием убить эту женщину. Но нужно было сохранять спокойствие, чтобы потом отомстить ей.
– …Какая все-таки досада, что Рашид не позволил наказывать эту нахалку моему евнуху, – с сожалением закончила принцесса, снова присаживаясь на диван и обмахиваясь пышным опахалом. – Уж тогда бы она точно не смогла изображать из себя стойкую мученицу. А мне так хотелось послушать, как она будет кричать от боли и дергаться на веревках всем своим безобразным телом! Когда-то еще выпадет такое развлечение…
Откинувшись назад, Ясмин звонко рассмеялась. Сделав несколько глубоких глотков вина, Леон посмотрел на принцессу ничего не выражающим взглядом.
– Так значит, девушка не издала ни звука во время порки? – спросил он бесстрастным голосом. – Ты говоришь, она очень стойко держалась?
– Да, – недовольно призналась Ясмин. – Не считая единственного крика после первого удара. Хотя мне кажется, что Рашид не щадил ее.
– Но, возможно, наказание было недостаточно суровым?
Принцесса снисходительно рассмеялась, погладив мужчину по руке.
– Должно быть, ты уже забыл, как чувствительны удары курбаша, мой нежный лев, – удивленно заметила она. – Или те чудовищные шрамы на твоей стройной спине оставило другое орудие пытки?
– Нет, я не забыл об этом, – медленно проговорил Леон, посмотрев на женщину таким странным взглядом, что ей стало не по себе.