Kniga-Online.club
» » » » Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Читать бесплатно Виктория Александер - В объятиях незнакомца. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЛитагентАСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Камилл пожаловалась на то, что ей ужасно скучно и одиноко. Она приказала, чтобы в комнату Тедди перенесли большое удобное кресло, дабы подруги могли провести вечер в обсуждении деталей предстоящей свадьбы.

В свое время Делайла совсем не беспокоилась о том, как пройдет ее собственная свадьба, препоручив заботу об этом своей более чем компетентной в таких вопросах матери. Ее наверняка заинтересовали бы детали торжества Камилл, если бы разум не был занят совершенно другими мыслями. К счастью, Тедди с Камилл болтали без умолку, и Делайла все равно не смогла бы вставить ни слова, даже если бы захотела. И все же она время от времени улыбалась и кивала, когда подруги обращали на нее свои взоры в поисках одобрения.

– Хотя часовня слишком мала, на мой взгляд, – задумчиво протянула Тедди. – Вот я и думаю, может…

Свадьба обещала быть невероятно изысканной. Гораздо более пышной, чем предпочел бы Грейсон, но вместе с тем недостаточно роскошной, по мнению Камилл. Хотя Делайла была уверена, что гостям очень понравятся торжественная церемония и последующие за ней праздничный обед и танцевальный вечер.

Делайле казалось, что обсуждать больше нечего, однако Тедди и Камилл все говорили и говорили о мелочах, которые совершенно ускользнули от их внимания. Интересно, что, когда свадьба такого масштаба была спланирована и подготовлена, оставалось только ждать главного дня. И вот тогда все пройдет как по маслу либо случится катастрофа. Заказанные цветы прибудут вовремя, либо их просто забудут доставить. Повар, на которого потратили уйму денег, окажется профессионалом своего дела и приготовит восхитительный свадебный торт и незабываемое угощение, либо он не приедет в назначенный час или попросту не оправдает возложенных на него надежд. Дорогущее платье, которое Камилл заказала в Париже несколько месяцев назад и которое находилось сейчас в руках лучшей лондонской портнихи, поразит воображение гостей и жениха либо окажется совсем не таким идеальным, каким его представляли.

– Одних только цветов будет достаточно…

Все это было чрезвычайно важно для Камилл, но Делайла, к своему стыду, никак не могла отвлечься от мысли о том, что теперь делать с Сэмом. От правды никуда не скрыться. Она влюблена в него, и он об этом знает. Если бы она не испугалась так сильно, сочтя, что он мертв, она держала бы рот на замке. Возможно, она никогда не призналась бы и самой себе в собственных чувствах, а Сэм бы и подавно ничего не узнал. Делайла вдруг поняла, что какой-то из ее аргументов оказался ошибочным. Она пока не знала, какой именно, да это сейчас и не имело значения. Важно было лишь решить, что ей теперь делать. Выбор не представлялся Делайле богатым. На самом деле на ум приходило лишь два варианта.

Она могла смириться со своими чувствами к Сэму и надеяться на взаимность. И что потом? Он никогда не говорил о женитьбе, но даже если бы и заговорил, брак между ними был бы невозможен. Они слишком не похожи друг на друга, да и желания их разнятся. Сэм, конечно же, очень нравился Делайле, и она искренне наслаждалась его обществом, но у них было слишком мало общего – они даже не смогут договориться относительно места жительства. Делайла не испытывала желания жить в Америке, а Сэм вряд ли захочет переехать в Англию. Он же американец до мозга костей. И это даже не самое существенное из различий. А что, если они поженятся? Смогут ли они прожить вместе до конца своих дней?

– Думаю, это прекрасная идея. А кроме того, мы бы могли…

О, в начале наверняка все будет прекрасно, но с течением времени различия между ними возьмут свое и выяснится, что они совершили ошибку, решив идти по жизни рука об руку. Они начнут раздражаться, обижаться и уже не захотят идти на компромиссы, которые так легко находили раньше. Все хорошее, что между ними было, забудется. А место любви займет горечь. Сердца тоже со временем разобьются. Одно из них или оба сразу.

Второй вариант развития событий представлялся Делайле более очевидным и разумным. Конечно же, она испытает боль, но лучше сейчас, чем потом, когда от ее сердца вообще ничего не останется. Боль – небольшая цена за сохранность собственного сердца. Так что выбора по сути и нет. Расставание лучше для них обоих.

Делайле придется лишь сделать то, что она и пыталась, когда Сэм впервые появился в Милверте. Ей нужно избавиться от него раз и навсегда. Она постаралась не обращать внимания на то, как сжалось в груди ее сердце при мысли об этом.

На этот раз ее попытка увенчается успехом.

Потому что у нее будет помощник.

Глава 18

До свадьбы двенадцать дней

– Ты была такой тихой вчера вечером, – как-то уж слишком небрежно произнесла Камилл и отломила кусок от намазанного маслом гренка.

– Это совсем на тебя не похоже, – подхватила сидящая напротив Камилл Тедди.

– Я рада, что вы обе поправились. – Делайла подошла к буфету и стала внимательно рассматривать кулинарные изыски миссис Дьюли, приготовленные к завтраку. Ничто не вызывало у нее аппетита, но она все же наполнила тарелку яйцами и колбасой. – Должна сказать, я удивлена, что вы проспали так долго.

– Да, уже довольно поздно, – согласилась Тедди.

– Уже почти одиннадцать часов, а ты – ранняя пташка. – Делайла и сама прежде не спускалась к завтраку так поздно, но промучилась всю ночь без сна. Она раздумывала о том, поступит ли правильно, совершив разумный и практичный поступок.

– Или тебя все же удивляет, что мы храбро поднялись с постелей, в то время как еще ужасно слабы? – Камилл сунула кусок гренка в рот. – И ужасно голодны.

– О, это я вижу. – Делайла заняла свое место за столом и только теперь поняла, что именно изменилось. – Господи, все вернулось в привычное русло, да?

– Полагаю, что да. – Камилл улыбнулась. – Слуги на своих привычных местах, выполняют свою обычную работу. Клемент сказал, что слуги леди Фейрборо вернулись к себе сегодня утром. А Грейсон с Сэмом – в каретном сарае. Очевидно, какая-то проблема с моторным экипажем. Вчера произошла авария.

Делайла сделала глоток кофе.

– О, я уверена, Сэм и мистер Мур все уладят. – В голосе Тедди слышалась уверенность.

– Не знаю. – Камилл покачала головой. – Грейсон настроен не слишком оптимистично. Машина получила серьезные повреждения.

Тедди сдвинула брови.

– Насколько серьезные?

– Настолько серьезные, что их планы откладываются на неопределенное время. И похоже, Сэму придется продлить свое пребывание в Англии. – Камилл искоса посмотрела на сестру. – К счастью, мы с Грейсоном отложили свадебное путешествие до весны. Иначе он просто не смог бы поехать. Хотя, честно говоря, не понимаю, чем он может помочь. Насколько мне известно, он ничего не смыслит в механике. – Она помолчала. – Но в любом случае разбирается в этом лучше меня.

Перейти на страницу:

Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В объятиях незнакомца отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях незнакомца, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*