Kniga-Online.club

Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть

Читать бесплатно Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Очнувшись, Патрик схватил ее в охапку и подмял под себя. Сердце было готово выскочить из груди. Она прильнула к нему, понимая: то, что сейчас произошло с ними, было подарком свыше. Пришедшим из древности актом, в котором мужчины всегда доминировали над женщинами и подчиняли их себе.

Утром, открыв глаза, Кэтрин увидела, что Патрик пристально разглядывает ее, так и не выпустив из объятий. Она смутилась.

— Какой милый способ разбудить ты нашел.

Кончиком пальца она погладила его черную, дугой выгнутую бровь.

Он чмокнул ее в нос.

— Миссис Добсон принесла нам завтрак.

Кэтрин охнула.

— Она увидела нас в постели?

— Вот именно. Причем разглядывала очень долго. Надо же было полностью удовлетворить свое бабье любопытство. Наверное, она пришла к выводу, что ты попала в хорошие руки. Теперь как минимум неделю будет ходить и ухмыляться.

Кэтрин очаровательно смутилась, когда он встал, как был, и принес поднос. Вернувшись в постель, Патрик наложил под спину подушек, уселся сам, усадил Кэтрин у себя между ног. И стал ее кормить, чередуя еду с ласками.

— Так получается намного вкуснее, если рядом голый муж. Ты голодный?

— Безумно.

Она чувствовала, как ей в ягодицы упирается его возбужденное естество, и поняла, что он говорил не о еде.

— Вы всегда находитесь в состоянии такой готовности, милорд?

— Ну конечно, нет, — замотал он головой. — Только по утрам, а потом ночью, ну и еще дюжину раз в промежутке между ними.

Кэтрин повернулась к нему и вытянула губы для поцелуя.

Так в любовных играх прошел час. Теперь на какое-то время можно было отпустить друг друга. Немного позже, когда им приготовили ванну, они снова вместе забрались в нее, и Кэтрин снова уселась у него между ног.

— Мне понравилось, когда ты рядом, за спиной. — Ее взгляд натолкнулся на саквояж, который они привезли с собой. — О, я еще не надевала пеньюар, который Мэгги сшила специально для меня.

— Она и не рассчитывала, что ты наденешь его в первую брачную ночь. Твоя нянька отлично знает, что к чему. Она шила его к этому утру. Но неужели ты думаешь, что я позволю тебе разгуливать одетой?

Он отжал на нее губку, и вода ручьем потекла ей на соски. Она вздрогнула и поняла, что Патрик не даст ей успокоиться целый день. И счастливо вздохнула.

Когда они прискакали в Спенсер-Парк, там уже все было готово. Мистер Бёрк провел их в библиотеку, где устроил церемонию передачи ключей от хозяйства. На столе были разложены документы на усадьбу, договоры с арендаторами ферм, план земель и бухгалтерские книги. Рядом стоял несгораемый ящик. Кэтрин с благодарностью улыбнулась мистеру Бёрку и старшим слугам, собравшимся поприветствовать их.

— Мне хочется выразить вам признательность за годы верной и преданной службы, за упорную работу, благодаря которой Спенсер-Парк стал не только прекрасным загородным поместьем, но и превратился в прибыльное предприятие. Как хозяйка, я с гордостью принимаю ключи и передаю их моему мужу Патрику Хепберну, лорду Стюарту, который теперь становится полноправным владельцем всей собственности.

— Я тоже благодарю вас за те годы верной службы, когда Кэтрин еще не была совершеннолетней и не обладала правами наследования. Мистер Бёрк, я высоко оцениваю вашу деятельность в качестве управляющего. Трудно осуществлять ее с большим успехом. Хотелось бы надеяться на вашу помощь и в дальнейшем.

В большой столовой всех ждал торжественный ужин. При первой же возможности молодожены откланялись и поднялись к себе. Накануне Дэвид Хепберн и Мэгги привезли их багаж. Пока Патрик и Кэтрин были на прогулке, они из спальни Кэтрин и примыкавшей к ней комнаты устроили отдельный уголок для молодых хозяев. Двойную дверь между комнатами сняли. Перед камином поставили два мягких кресла, и из смежной комнаты получилась гостиная. В нее занесли небольшой стол, теперь здесь можно было ужинать вдвоем.

Кэтрин открыла дверцы шкафа.

— Оказывается, Мэгги, ты захватила сюда все мои любимые платья. Что бы я без тебя делала?

Патрик подошел сзади и обнял Кэтрин за талию.

— Ты ее испортишь, Мэгги. А куда, интересно, делись мои вещи?

Он сделал вид, что раздосадован.

— Дэвид набил ими шкаф в вашей комнате, милорд. Сейф на всякий случай поставил на комод. — Она передала Кэтрин маленький ключик. — Шкатулка с драгоценностями на туалетном столике. Дэвид еще принес кувшин эля и немного вина и уверил меня, что, кроме уединения, вам больше ничего не потребуется.

— Склоняю голову перед его интуицией. А тебя благодарю за все, Мэгги, любовь моя. — Патрик придержал перед ней дверь. — Не подумай, я тебя не прогоняю, просто мне хочется побыть наедине с моей стыдливой женой.

Взгляд Мэгги обежал высокую фигуру шотландца и остановился на уровне паха.

— Ну что ж, понятно, вы не собираетесь скрывать своего нетерпения, или как это там называется. Желаю вам доброй ночи.

Всю первую неделю в Спенсер-Парке Патрик и Кэтрин не расставались ни днем, ни ночью. Ему доставляло настоящее удовольствие знакомить жену с роскошным поместьем, которое она принесла как приданое. Они объехали две тысячи своих акров, увиделись со всеми арендаторами и познакомились с семьями людей, которые жили и трудились на их земле.

По дороге назад, когда они ехали рядом, Кэтрин с обожанием посмотрела на него.

— Ты так быстро приручил их. Как только тебе это удается?

— Когда они говорят, я слушаю. И выказываю им уважение за их труд. Это тяжелейшая работа — обрабатывать землю и ходить за скотом. Вдобавок они видят мои мозоли и понимают, что я не чураюсь ручной работы. Выслушивая их жалобы, я не играю в великодушие. Я веду себя как обычный человек. Люди счастливы и лучше работают, когда знают, чего ждать от жизни.

Наступил сезон отела. Кэтрин увлеченно следила затем, как на каждой ферме появлялись новорожденные телята. Они рождались без рогов, но уже к году обзаводились этой красотой. Патрик объяснил, что у здоровой коровы, которая уже телилась, отел проходит легко. Но молодым телкам, стельным по первому разу, может потребоваться помощь. Его слова получили подтверждение, когда один раз внимание Кэтрин привлекло громкое мычание и неистовая возня молодой длиннорогой. Было понятно, что у нее проблемы. Кэтрин быстро соскочила с лошади, но Патрик оказался проворнее. Вместе с пастухом он принялся помогать бедняжке, которая принесла не одного, а двух телят. Увидев, как новорожденные поднимаются на дрожащих ногах, Кэтрин вздохнула с облегчением.

— Парочка! Чудо какое!

— Мне очень нравится, что ты интересуешься хозяйством. Целую неделю ты наблюдаешь за дойкой, сбиванием масла и выращиванием сыра. Надеюсь, что, помимо удовольствия, это принесет практическую пользу, и ты станешь во всем разбираться досконально.

Перейти на страницу:

Вирджиния Хенли читать все книги автора по порядку

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неутолимая страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Неутолимая страсть, автор: Вирджиния Хенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*