Бертрис Смолл - Радуга завтрашнего дня
— Мы не видели папу с Рождества. Он уехал в Перт присутствовать на коронации, — объяснила Сабрина. Должно быть, у него много дел" потому что он так и не вернулся.
— Тебе и братьям хорошо здесь?
Если бы не опасность, грозившая детям, он оставил бы их в Кэдби, но родители Бесс, лицемерные пуритане, грозились отобрать детей, а брат ни в коем случае не допустил бы этого. К счастью, они ничего не знали о Гленкирке.
— Здесь чудесно, — заверила Бри, — но мы скучаем по Королевскому Молверну. Правда, с тех пор, как тетя Фланна живет в Брее, здесь не так весело, как прежде, но она хочет обновить замок для своего второго сына.
— Кто такая тетя Фланна? — недоумевающе спросил Генри.
— Жена дяди Патрика, разумеется, и через несколько недель у нее появится малыш, — сообщила Сабрина. — Она очень красивая, и лучший лучник на свете. Научила меня стрелять, но я далеко не так метка, как она. Мне никогда с ней не сравняться.
Она горестно вздохнула.
Генри почти рухнул на стул. Что плетет девчонка? Какая жена? И почему мать в своих письмах из Франции ни разу об этом не упомянула? Все это крайне странно!
Но тут в зале появился Патрик. Маркиз поспешно вскочил.
— Генри! Добро пожаловать в Гленкирк, и какого черта ты здесь делаешь? — приветствовал герцог старшего брата, Мужчины обнялись.
— Отошли Бри, — тихо попросил Генри, снова садясь. Нам нужно поговорить, а я не хочу ее пугать.
— Бри, пойди отыщи братьев, — велел герцог. — И присмотри, чтобы они оделись и умылись перед встречей с дядюшкой, не то он подумает, что они здесь живут без присмотра и превратились в настоящих дикарей!
— Да, дядя. Я прикажу подать воды и позабочусь, чтобы они умылись и оделись как следует, — пообещала девочка, выбегая из зала.
Вошедшая служанка предложила Генри кубок с вином из Аршамбо.
— За нашу ма, — провозгласил Патрик, поднимая кубок.
— За маму, — повторил Генри.
— Итак, почему ты здесь, Генри? И как отважился пуститься в столь трудное путешествие? Мама здорова?
— Совершенно, — заверил Генри. — И ты прав, мне нелегко пришлось. Ты понятия не имеешь, что сейчас творится в Англии. Страх царит в каждом доме. Проникает в души людей. Больше никому нельзя доверять, даже собственным слугам. Следует тщательно обдумывать каждое слово, прежде чем произнести его вслух, иначе его могут не так истолковать, и тогда наказание неминуемо. Светского общества более не существует, ибо мы боимся встречаться.
Сидим по своим норам, платим налоги и каждую неделю появляемся в церкви. Наше платье и поведение должны быть крайне скромными, и вслух мы беседуем только о погоде, здоровье и урожае. Те, кто имел глупость публично выступить против Кромвеля и его приспешников, лишились поместий, семьи их выгнаны из дома и скитаются по большой дороге, отвергнутые друзьями и родственниками, боящимися той же участи. Для того чтобы поехать в Гленкирк, я был вынужден обратиться к местным властям и солгать, что матушка тяжело заболела и поэтому мне придется известить тебя лично, поскольку гонца наверняка остановят на границе шотландские мятежники. Даже они поняли, что только джентльмен моего положения, имеющий в Шотландии единокровного брата, способен добраться до столь диких мест.
Поэтому мне все же выдали нужные документы, которые пришлось показывать по десять раз на дню все то время, что я пробыл в пути.
Генри со вздохом пригладил черные волосы, в которых уже блестело серебро.
— Но если мама здорова, что привело тебя сюда? — удивился Патрик.
— Мама день и ночь тревожится о Чарли, В каждом письме изливает свои волнения. Она понимает мотивы его преданности Стюартам. С самого его рождения с ним обращались как с членом семьи, несмотря на незаконность происхождения. И старый король Яков, и королева обожали Чарли и не делали из этого тайны. Я всегда думал, что они сделали бы его своим наследником, если бы могли. Но Чарли держался скромно и не лез в политику. Даже жена покойного короля любила его за добродушие и неизменную почтительность. И не будь Бесс убита людьми Кромвеля, Чарли продолжал бы жить так же незаметно, как я. Держался бы тише воды, ниже травы в ожидании лучших времен.
Но теперь мама боится за него. И хотя знает, что Чарли не может вернуться домой, хочет, чтобы он оставался в Гленкирке с тобой и детьми, пока этот хаос не уляжется и к власти не придут нормальные люди.
— Чарли с королем, — пояснил Патрик.
— Я знаю. Бри сказала, — откликнулся маркиз. — Тебе придется поехать за ним и вернуть обратно. Заставить осознать, что он не может класть свою жизнь на алтарь бессмысленной свары. Одному Богу известно, когда Стюарты снова сядут на английский трон, но наш брат должен остаться в живых.
— Почему ты требуешь этого от меня? — взорвался Патрик. — Поезжай сам и верни его в Кэдби!
— Если до пуритан дойдет, что я виделся с королем, меня посчитают предателем. Не многие знают, что мой брат — единственный сын принца Генриха. Если это станет известно, моей семье плохо придется. Мама боится, что Чарли убьют или, что еще хуже, захватят в плен, объявят изменником и казнят на устрашение остальным. Не сомневаюсь, что наш брат смело, как все остальные Стюарты до него, взойдет на эшафот, но разве мы этого хотим?
— У меня другие дела и обязанности. Генри, — отнекивался Патрик. — Я женился и жду ребенка. Кроме того, кто, кроме меня, защитит детей Чарли?
— Бри сказала, что ты женился. Кто она? Не думал, что ты отважишься пойти к алтарю, братец, — фыркнул Генри.
— Ее зовут Фланна. Фланна Броуди из Килликерна.
Простые горцы. Но у Фланны было кое-что, нужное мне. Я предложил Лохленну Броуди двойную цену. Но старый лэрд, отец Фланны, соглашался отдать мне поместье Брей, только если я женюсь на девушке. Так я и поступил, тем более что наша ма, перед тем как уехать, советовала мне жениться. Заявила, что это мой долг перед Гленкирком.
Кстати, дядя Фланны, тот великан, что приветствовал тебя, — Энгус Гордон. Его па был последним графом Бреем. К сожалению, Энгус, как и Чарли, зачат с другой стороны одеяла. И что еще интереснее, у нас с ним один дед, Патрик Лесли. Энгус был частью приданого моей жены, — усмехнулся Патрик.
— Когда ты меня с ней познакомишь? — уже с любопытством спросил Генри.
— Завтра, когда выспишься, поедем в Брей.
— Но почему она там? — непонимающе спросил Генри.
— Мне нужны были земли, принадлежащие Брею. А она всегда хотела восстановить замок. Вот и переехала туда на время. Хочет, чтобы Брей перешел нашему второму сыну.
Но честно говоря, она здорово на меня сердита. Скоро поеду извиняться, иначе мой наследник родится не в Гленкирке, — признался Патрик.