Шерил Флурной - Безрассудное желание
Она была невысока и стройна, с узкой талией, которую могут обхватить мужские ладони. Грудь у нее была высокая и полная, и Тэннеру страшно захотелось дотронуться до нее, ощутить ее гладкость и тяжесть.
Тэннер почувствовал поднимающееся из глубины его тела желание. Рассудок подал сигнал тревоги, однако Тэннер не сразу внял этому предупреждению. Лишь спустя какое-то время ценой неимоверных усилий он взял себя в руки и спросил юную красавицу, не ушиблась ли она.
Девушка не ответила. Ее светло-карие глаза смотрели на него, и ему показалось, что он погрузился в их бездонные глубины и не в состоянии выбраться на поверхность.
Он еще раз спросил:
– Вы не ушиблись?
Девушка поспешила выразить ему благодарность и выскользнула из его объятий.
Когда она торопливо спускалась по лестнице, у Тэннера появилось искушение окликнуть ее. Но она повернулась сама, подняла на него огромные глаза, и он уловил ее взволнованный, прерывистый вдох. Затем девушка исчезла.
Некоторое время Тэннер стоял, словно пригвожденный к месту. Кто эта девушка? Откуда пришла сюда? Дела и заботы о хозяйстве всегда были главной заботой Тэннера, и женщины могли лишь на очень короткое время занять его внимание. Но именно в этот момент Тэннер Ройс осознал, что столкнулся лицом к лицу с той женщиной, которая может заставить его забыть и про его любимое ранчо, и про любую другую женщину, с которой он когда-либо делил ложе.
Господи, да эта девушка даже заставила его забыть, зачем он оказался в этой гостинице. Встряхнувшись, Тэннер медленным шагом направился к номеру, где остановилась Мелинда.
Он непременно узнает, кто эта молодая женщина, мысленно поклялся Тэннер. Он разыщет ее. И в этом не может быть никаких сомнений!
Глава 5
Как Мелинда ни рисовала себе возможные подробности будущей встречи с Тэннером Ройсом, она оказалась не готовой к встрече с мужчиной, который появился в дверях. На фоне его могучей фигуры она показалась себе очень маленькой и ошеломленно молчала.
Тэннер стоял перед ней в клетчатой рубашке, облегающей широкие плечи, в выцветших хлопчатобумажных брюках, обтягивающих поджарые мускулистые бедра, с кожаной кобурой на правом боку.
У Мелинды пресеклось дыхание. Тэннер был поистине великолепен! Его отличали гордая осанка и уверенность в себе. Он стоял в спокойной позе, глядя на нее холодными голубыми со стальным отливом глазами. На полных губах его блуждала еле заметная улыбка. От него веяло чувственностью, дерзостью и опасностью.
Тэннер оценивающим взглядом посмотрел на Мелинду. Она, без сомнения, превратилась в красавицу. Впрочем, его это не удивило. Он знал, что такая красота, как у нее, дана не многим женщинам.
С возрастом Мелинда приобрела особенную привлекательность. Она была стройна и великолепно сложена, имела удивительно тонкую талию, зато груди отличались аппетитной пышностью. Медно-красные волосы были густы и мягки, огромные зеленые глаза, обрамленные золотистыми ресницами, довершали эту впечатляющую картину.
До последнего момента Тэннер не знал, какова будет его реакция, когда он увидит Мелинду. Но сейчас он понял, что ничто не шевельнулось в его душе, пульс не участился и желание не пробудилось. Для него Мелинда, как и раньше, оставалась лишь сестрой.
Он будет любить их ребенка и считать его своим, однако его чувства к Мелинде не изменятся. Осознав это, он почувствовал облегчение и улыбнулся. Наклонив голову, Тэннер дотронулся пальцем до края шляпы.
– Привет, Мел, – растягивая слова, произнес он.
Мелинда вздрогнула, услышав его грудной, богатый обертонами голос. Он не сделал попытки шагнуть навстречу и обнять ее, как она того ожидала. В своих фантазиях Мелинда рисовала себе картину, как он подхватит ее на руки, прижмет к себе и станет покрывать поцелуями, более не сдерживая своей страсти.
Однако этого не случилось. Тэннер стоял на месте, разглядывая ее с холодным спокойствием, и Мелинда вдруг впервые усомнилась в своей способности завоевать этого мужчину.
Мелинда шагнула вперед, обвила руками Тэннера за шею и прижалась ртом к его губам. Она легонько поцеловала его и прильнула к нему своим телом. В ответ Тэннер лишь молча положил ладони ей на талию и никак не отреагировал на поцелуй.
– О, Тэннер! – выдохнула Мелинда. – Я так тосковала о тебе! Последние годы были просто невыносимыми!
Тэннер отстранил Мелинду и снял ее руки со своих плеч. Затем, взяв обе ее ладони в свои, приложил палец к ее губам, останавливая поток слов.
– Годы сделали тебя еще красивее, – честно признал он.
– И тебя тоже, если только это вообще возможно, – вернула Мелинда комплимент.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
– Как доехала? – нарушил наконец молчание Тэннер. – Надеюсь, без проблем?
– Ехать было долго, утомительно и душно, – с нервным смешком ответила Мелинда.
Тэннер затеял светскую беседу, и Мелинда испытала легкое замешательство. Не желая, чтобы Тэннер прочитал в ее глазах раздражение, она сделала пару шагов по комнате и выглянула в окно.
– Додж здорово изменился, – проговорила она.
– Да, – согласился Тэннер.
Возникла новая пауза. Затем Мелинда повернулась и затуманенным от слез взором посмотрела на Тэннера. Она не обнаружила никаких признаков того, что он рад видеть ее, что он тосковал по ней. В глубинах его холодных голубых глаз нельзя было прочитать никаких эмоций.
«Проклятие!» – про себя чертыхнулась Мелинда.
– Где мой ребенок, Мел?
Произнесенный шепотом вопрос заставил ее отрешиться от своих мыслей. Она поймала вопросительный взгляд Тэннера.
– Я… подумала, что так будет лучше, – начала Мелинда, – если мы сначала встретимся с тобой… вначале немного поговорим… Для меня это так трудно, Тэннер.
– И мне не легче, – заверил ее Тэннер. В комнате снова воцарилось молчание.
– Я хотела тебе все рассказать… Я на самом деле хотела, – запинаясь, проговорила Мелинда. – Я… я даже писала тебе…
– Я не получал никаких писем.
– Я знаю, – быстро сказала Мелинда. – Твой отец их перехватывал. Он хотел, чтобы ты никогда не узнал о рождении ребенка. Но я пыталась, Тэннер! – воскликнула она. – Я в самом деле пыталась!
Понимая, что Тэннер наверняка обрушит на нее град вопросов, и не будучи уверенной в том, что сможет дать внятные ответы, Мелинда решила, что наилучший выход для нее в этот момент прибегнуть к слезам, сыграть потрясение, раскаяние и невыносимые душевные муки, чтобы он не начал мучить ее расспросами.
Мелинда бросилась к Тэннеру, уткнулась лицом ему в грудь и зарыдала. Тело ее сотрясалось от плача, а он нежно обнимал ее и гладил. Сердце у него обливалось кровью – ведь все эти годы его обманывали.