Виктория Ньютон - Призрак тамплиера
Эштон успокаивающе погладил рыдающую женщину по волосам и осторожно прижал ее к груди:
— Честно говоря, я лишь хотел выключить центр, на котором я ставлю вам музыку, — тихо сказал он. — Но как мне кажется, я подоспел в нужную минуту. Лучше я отведу вас обратно в постель.
Джессика уверенно поднялась и последовала за Эштоном в комнату.
— Раньше я не страдала лунатизмом, — пояснила она, укладываясь в постель.
— М-да, действительно странно, — пробормотал слуга и выключил музыку. Затем он подошел к кровати и погладил лежащую поверх одеяла руку Джессики. Та ослепительно улыбнулась ему в ответ.
Эштона определенно влекло к этой женщине. Джессика, в свою очередь, не избегала его взглядов, которые он бросал на нее, когда думал, что этого никто не видит. Эштон был привлекательным молодым человеком, но ничего, кроме обычной дружбы с ним, Джессика пока представить себе не могла. Воспоминания об Алексе были слишком болезненными.
Это заметил и Эштон. Он резко отстранился от нее и подавленно опустил взгляд.
Джессика медлила. Да, молодой человек спас ей жизнь, и она была ему за это бесконечно благодарна. Для нее он быстро стал больше чем прислугой. Она спрашивала себя, может ли она ему полностью доверять? С тех пор, как во сне ее стал преследовать рыцарь-тамплиер, Джессику стали мучить навязчивые страхи. Как она смогла сегодня убедиться, это зашло настолько далеко, что ей уже реально приходилось опасаться за свою жизнь.
Может, Эштон может что-то посоветовать? Может, он ее поймет? Или все-таки решит, что она сумасшедшая? Так же, как он считал ненормальной молодую графиню Уилсон.
— Я на всякий случай запру дверь на балкон и оставлю пока ключ у себя, если вы не против, мисс, — сказал Эштон и отошел от кровати.
— Да, это отличная мысль, Эштон. Спасибо вам большое!
В присутствии парня она чувствовала себя уверенно и безопасно. По крайней мере, до сих пор он всегда оказывался на ее стороне.
— Спокойной ночи, мисс. Надеюсь, вам приснится что-нибудь приятное, — сказал слуга и вышел из спальни.— Я тоже на это надеюсь, Эштон. Очень надеюсь…
* * *
— Ведь я не сумасшедшая! — с возмущением произнесла Джессика Чандлер на следующее утро.
Было большой ошибкой посвятить Эштона в подробности ее сновидений. Она лишь хотела спросить его совета. А что предложил этот дерзкий наглец?
— Может, вы обратитесь к психиатру, и тогда он сможет проанализировать ваше душевное состояние, мисс, — попытался высказаться Эштон.
— О нет! Я понимаю, к чему вы клоните. Вы думаете, что я сумасшедшая. Такая же, как и наша соседка Кэти.
— Я этого не утверждал. Я лишь хочу вам помочь, мисс.
Джессика не могла спокойно усидеть на одном месте. Она вскочила со стула и нервно заходила по комнате. О чем она только думала, когда решила рассказать об этом слуге?! Она должна была понимать, что ей никто не поверит. И Эштон в том числе.
— Доктор Вилбори мой хороший друг. Он также ухаживал за вашей тетей, миссис Чандлер.
— Ах, вот оно что! По-вашему, если моя тетя была сумасшедшей, то и я должна быть такой же?
— Пожалуйста, успокойтесь, мисс. Я не говорил, что вы или ваша тетя сумасшедшие.
Джессика забрала у Эштона ключ от балконной двери и вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. У нее болело все тело, груз забот и проблем последних дней подавлял ее все сильнее. Почему Эштон не хотел ее понять? У нее не было никаких психических проблем, требующих вмешательства психиатра! Она просто плохо спала!
Эштон погладил ее по плечу:
— Пожалуйста, мисс. Я не хотел вас обидеть. Я волнуюсь за вас.
И вот опять этот обольстительный тон! Он давал надежду, хотя никаких надежд не было! Она не хотела больше доверять ни одному мужчине.
Джессика посмотрела на молодого слугу и кивнула:
— Да, я знаю. Простите, я не хотела на вас давить. Возможно, вы правы, и мне стоит обратиться к специалисту.
Сама она все еще не верила, что сходит с ума. Но лучше все-таки не усугублять ситуацию и обратиться к опытному врачу.
— Хорошо, расскажите мне о докторе Вилбори, — потребовала она у Эштона.
Эштон кивнул и с готовностью стал рассказывать. Впрочем, Джессика слушала его вполуха; она с трудом могла сконцентрироваться. Ее мысли то и дело обращались к ее преследователю и к тому, что он ей сказал. Он постоянно утверждал, что она сделала ему что-то ужасное. Если то, о чем он говорил, соответствует действительности, то почему она абсолютно ничего об этом не помнит? То, что она когда-то могла с ним встретиться за пределами ее пугающих кошмаров, было невозможно. Рыцарь мог существовать только в ее снах, в реальности этот мужчина не существовал! Это для нее очевидно! Он лишь плод ее необузданной фантазии!
— Доктор Вилбори специализируется на глубинной психологии. На мой взгляд, он просто ас. Я могу дать вам его номер телефона или назначить с ним встречу.
Джессика с испуганным видом вынырнула из своих мыслей:
— Встречу? Да… встреча… Вы правы, запишите меня на прием, Эштон. Я действительно должна с ним поговорить.
Девушке было нелегко на это согласиться, но в итоге Эштон убедил ее. Молодой человек довольно улыбнулся:
— Я рад, что вы решились на это, мисс. Уверен, что все будет хорошо!
В тот же день Джессика решила прогуляться по небольшому лесу, находящемуся на самой окраине ее владений. Было так приятно расслабиться и подышать лесным воздухом!
Эштону удалось уговорить доктора самому приехать к мисс Чандлер домой. Он пообещал приехать в замок завтра вечером, сразу после того, как закончатся его приемные часы. А до этого времени она не позволит себе думать о своих кошмарных снах.
— Мисс Чандлер! — закричала Кэти Уилсон и направила свою лошадь в сторону Джессики. Как назло эта сумасшедшая графиня отправилась на прогулку именно в тот момент, когда девушка вышла из дома. Или встреча не была случайной?
Джессика поймала себя на мысли, что оглядывается по сторонам в надежде, что их никто не видит вместе. Неужели графиня поджидала ее?
Светловолосая Кэти спрыгнула с лошади, ласково похлопала ее по шее и взяла ее под уздцы:
— Какое счастье, что я вас здесь встретила! В лесу они меня не выследят!
— Кто преследует вас, Кэти? — удивленно спросила Джессика.
— Ваши слуги, разумеется, мисс. Я же вам говорила, что вашу тетю, миссис Чандлер, убили.
— И вы хотите меня убедить, что мои слуги виновны в смерти моей тети? Это вздор, Кэти, и вы это знаете. Слуги любили мою тетю!