Дороти Гарлок - Река вечности
Мерси облегченно вздохнула. Она чувствовала себя не так уверенно, как представляла себе поначалу. Быть с ним – слишком новое ощущение для нее. Она быстро сбросила с себя остальную одежду и надела ночную сорочку. Мерси забралась в мягкую постель, сразу отодвинувшись в дальний угол. Она плотно зажмурила глаза, от прилившей крови у нее кружилась голова. В ожидании сердце бешено колотилось. Она слышала, как он ходил по комнате, а потом одеяло приподнялось, и муж лег радом с ней.
Даниэль со стоном потянулся к ней и прижал к своей мускулистой груди. Его рот отыскал ее губы и он нежно, ласково и жадно поцеловал ее. Гладкие женские руки обвили его шею. От аромата ее тела у него закружилась голова. Он чувствовал каждый изгиб прекрасного тела жены.
Рука Мерси гладила его спину. Слегка повернув голову, он оторвался от ее губ.
– У меня даже нет пижамы.
От нелепости сказанного Мерси тихонько засмеялась. Ее рука с нежностью двигалась по телу, изучая каждый его изгиб. Губы Мерси с радостью отвечали на нежные поцелуи Даниэля.
Грубоватые, мозолистые руки Даниэля с поразительной нежностью ласкали грудь и бедра Мерси. Ему хотелось сорвать с нее ночную сорочку, прижаться грудью к ее обнаженной упругой груди, касаться всех потайных уголков тела. Он ждал этого момента всю жизнь. Поцелуи становились все жарче, и Мерси с готовностью отвечала на них.
Девушка чувствовала, как огонь его тела переходит к ней. Пьянящие ощущения захватили ее всю без остатка. «Неужели такое может происходить со мной?» – только и успела подумать она, погружаясь в водоворот невиданного наслаждения.
Взволнованные и обессиленные, они лежали вместе, все еще связанные друг с другом, погруженные в удивительные переживания, которые им только что довелось испытать...
ГЛАВА 17
– Ты сегодня собираешься ехать домой?
– Уже утро? – она приоткрыла один глаз и заслонилась от яркого света лампы, стоящей на столе около кровати.
– Дэн, когда ты зажег лампу? – слова Мерси потонули в поцелуе Даниэля.
– Около часа назад. Мне захотелось посмотреть на свою жену.
– Ты что, уже успел забыть, как я выгляжу? – лукаво спросила она.
– Я хотел увидеть тебя после ночи любви.
– Это была восхитительная... ночь.
Но слова уже были не нужны: они опять погрузились в море блаженства...
* * *Пока Мерси занималась утренним туалетом, Даниэль отправился на кухню заказать завтрак и пакет с продуктами в дорогу.
Уже светало, когда он подогнал фургон к гостинице. Взяв свой саквояж, Мерси вышла на крыльцо. Их глаза встретились, и ей показалось, что она вот-вот задохнется от счастья. Даниэль спрыгнул с фургона и отвесил низкий поклон.
– Доброе утро, миссис Фелпс. Вы куда-нибудь едете? – он взял их саквояж.
– Я подумываю вернуться домой, если мой муж поможет мне залезть в фургон, – ответ прозвучал нарочито высокомерно.
– Бедный мистер Фелпс, у него такая сварливая жена, – подняв вверх глаза, объявил он. Даниэль поставил саквояж в конец фургона и посадил Мерси на сиденье, а сам уселся рядом.
Повозка неторопливо тронулась с места. Мерси взглянула на его профиль. Каким красивым был ее муж! Шляпа, сдвинутая на затылок, черные волосы, спадающие на лоб, ямочки на его щеках.
– Почему ты улыбаешься?
Даниэль повернул голову, чтобы взглянуть на нее. Глаза молодого мужчины сверкали.
– Потому что не могу удержаться. У меня самая красивая жена в Индиане, Иллинойсе и Кентукки. Я везу ее к себе домой. В мой дом, в мою постель. Поторапливайся, Зельда. Поехали.
– Кажется, вчера тебе было все равно, чья это постель.
– У меня ноги свисали с кровати. Ты что, не заметила?
– Нет. Да и ты, видимо, не заметил.
Их взгляды встретились, и влюбленные счастливо рассмеялись. Он взял ее руку, положил на бедро и накрыл своей. Когда они проезжали по городу, улицы были пустынны. Иногда встречались повозки или одинокие путники, направляющиеся к парому. Они проехали мимо лавки, где Даниэль купил ей отрез на платье. Белобородый лавочник подметал крыльцо. Узнав их, он помахал рукой. Выехали из города, Зельда припустила, словно понимая, что к ночи будет стоять в своей конюшне.
Мерси так и распирало от счастья. Супруги будут создавать собственный дом. Трудно было не думать об этом.
– Когда-нибудь мы расскажем детям о нашей свадьбе. У нас будет собственный дом и дети. Мы состаримся вместе, и ничто не разлучит нас.
Влюбленные нежно улыбнулись друг другу. Даниэль выглядел таким счастливым, как маленький мальчик на Рождество. Теперь он заполнял каждый уголок ее сердца. Мерси даже не думала о сплетнях, из-за которых родители не пустили своих детей в школу. Все мысли померкли перед одной единственной – создать семью для Даниэля.
Утро пронеслось на крыльях счастья. Они говорили и говорили. Будут ли у их детей черные глаза и волосы, или голубые глаза и белокурые волосы. Им хотелось, чтобы девочка была светленькой, а мальчики – темноволосыми и с такими же ямочками на подбородках, как у отца. Мальчики будут такими же высокими, как и их отец, а девочки – хрупкими, как мать. Мерси будет учить девочек шить; мальчики научатся охотиться и управлять мельницей. Она научит детей писать, читать, наслаждаться музыкой и литературой. Мерси положила руку себе на живот. Может быть, он уже зачал ей ребенка, которого они будут обучать всему этому?
Солнышко уже стало припекать, когда они доехали до деревьев, растущих вдоль речного берега. Дорога стала уже. От реки веяло прохладой. Мерси убрала свою руку из-под руки мужа, чтобы набросить шаль. Вдруг раздался выстрел. Между ними просвистела пуля.
– Вниз! – крикнул Даниэль. Он подстегнул Зельду, и та перешла на рысь.
Кто-то хочет убить их! Не успела девушка подумать об этом, как прозвучал другой выстрел. Даниэль пошатнулся и выпустил вожжи. Споткнувшись, Зельда упала на колени. Фургон тряхнуло, и Мерси выпала из него, ударившись спиной о землю. Ей было тяжело дышать. Она лежала и ловила ртом воздух. В голове гудело.
– Даниэль!
Мерси почувствовала, что когда прозвучал очередной выстрел, на нее свалилось что-то тяжелое. До девушки донеслись звуки еще нескольких выстрелов. Она попыталась подняться на ноги, чтобы добраться до Даниэля, но что-то мешало ей подняться. Ничего не понимая, и пытаясь высвободиться, вдруг сообразила, чье тело прижало ее к земле. Муж не шевелился.
– Даниэль! О Боже, Даниэль! – Мерси осознала, что любимый заслонил ее своим телом. Между ними было что-то липкое. – Боже, помоги мне!
Ничего не видя вокруг от испуга, она, наконец, разглядела, что кто-то склонился над ними.
– Прочь отсюда! Не трогайте его!