Карен Робардс - Грешное желание
– Ого! Мы заносчивы, да? Полегче, мисси. Не терплю спесивых бабенок.
– Уберите от меня свою руку!
– У вас проблемы, дорогая? – спросила, оглянувшись, скромно одетая компаньонка глуховатой леди. С седыми волосами, виднеющимися из-под шляпки, напоминающей плоский блин, женщина была явно не из тех, кто станет терпеть всякие глупости. Джесси она напомнила строгую гувернантку детей Лэтоу. И ее бы не удивило, если бы она ударила наглеца по руке.
– Э… – Джесси не хотелось втягивать посторонних в свои трудности, но с каждой секундой ее уверенность в том, что она сама сможет справиться с этой ситуацией, ослабевала. Рука у нее на локте сжалась.
– Не лезь не в свое дело, старая! – прорычал Харли Боуэн. – Это тебя не касается!
– Вот как! Если невинной юной леди досаждают, это касается любого богобоязненного гражданина, сударь!
Тучная леди оглянулась на свою рассерженную компаньонку, обменивающуюся свирепыми взглядами с мистером Боуэном.
– В чем дело, Корнелия? Ты же знаешь, как я не люблю громкие голоса, – протрубила она.
– Этот… джентльмен – если его можно так назвать! – пристает к этой молодой леди, Марта. – Корнелия высказала разоблачение таким громким голосом, что Джесси захотелось провалиться сквозь землю.
– В самом деле? – Марта с интересом перевела взгляд с мистера Боуэна на Джесси, которая безуспешно пыталась вырвать у него свой локоть. Они уже почти достигли конца сходней, с облегчением увидела Джесси. Как только она выберется из этой толпы, возможно, ей удастся избавиться от мистера Боуэна, не устроив ужасную сцену, которая, она боялась, неминуема.
Но что, если не удастся?
– Кто просил тебя совать свой нос, ты, старая калоша? – Слух Марты был, очевидно, достаточно хорош, чтобы это расслышать. Она разинула рот и в ярости выкатила глаза. Не успела Джесси, или мистер Боуэн, или кто-то еще понять, что она собирается делать, как Марта с треском опустила свой массивный зонтик на голову мистера Боуэна и стала с неослабевающей энергией колошматить его по голове.
– Ой! Помогите! Стерва! – взвыл мистер Боуэн, отворачивая голову, чтобы уберечься от ударов. Попятившись назад, он врезался во влюбленную парочку. Леди покачнулась и повалилась на веревочные перила.
– Генри! На помощь!
– Ах ты!.. – Спутник леди поймал ее одной рукой и в то же мгновение угрожающе повернулся к мистеру Боуэну.
– Я покажу тебе, как обзываться! – Марта со своим массивным зонтиком была само воплощение мстительной ярости.
– Дай ему еще, Марта! – Корнелия чуть ли не подпрыгивала, подстрекая хозяйку.
Как раз когда перебранка, похоже, уже готова была вылиться в потасовку, Джесси добралась до конца сходней, и воюющие стороны были вытолкнуты на пристань напирающими сзади людьми. Подхваченная текущей толпой, Джесси почувствовала, что ее снова схватили за руку.
Но мистер Боуэн с багровым от бешенства лицом был в стороне. Он надвигался на Марту, которая смотрела на него как боксер-профессионал, готовый сразиться с любым и каждым, кто был перед ним. Неужели к ней пристал кто-то еще?
Джесси оглянулась. Когда она узнала того, кто схватил ее за руку, лицо ее побледнело, а сердце заколотилось.
– Что, черт побери, здесь происходит? – потребовал ответа Стюарт.
Глава 37
При всем ее нежелании признаться в этом даже самой себе, первой реакцией Джесси, когда она увидела Стюарта, была чистейшая, неподдельная радость. Сердце забилось как безумное, губы сложились в улыбку, и она едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею. Он выглядел как настоящий джентльмен-плантатор – в черном котелке, в длинном черном сюртуке и новых светло-коричневых модных брюках. Яркое полуденное солнце вспыхивало синими бликами в его черных волосах, виднеющихся из-под шляпы. Долгие часы, проведенные в поле, позолотили кожу до бронзового оттенка, отчего голубые глаза казались еще ярче. В этой пестрой разношерстной толпе он моментально останавливал на себе взгляды, и даже Марта прекратила свои действия и вытаращила на него глаза. Джесси с трудом сдержалась, чтобы не упасть в его объятия, но уже в следующую минуту все причины, по которым она не должна была делать этого, предстали перед ней со всей очевидностью.
С появлением Стюарта перебранка почти прекратилась. Бросив один взгляд на рост и внешность джентльмена, который явно имел приоритетное право на объект его увлечения, мистер Боуэн быстренько ретировался. Влюбленная пара тоже удалилась. Лишившись своей добычи, Марта приготовилась принять благодарность Стюарта за ее вмешательство после того, как предшествовавшие его появлению события были несвязно изложены. Корнелия, презрительно фыркнув, оглядела Стюарта с ног до головы. Она не доверяла мужчинам с красивыми лицами, о чем не преминула сказать.
– Этому можно доверять, дорогая? – спросила Корнелия Джесси, игнорируя тот факт, что Стюарт стоит с ней рядом и его рука все еще держит руку Джесси.
– О да, мэм. Благодарю вас.
– Что ж, прекрасно. Идем, Марта. Должно быть, тебя мучит жажда после таких трудов.
– Ты совершенно права. Но ты видела, как поджал хвост тот хам? Полагаю, в следующий раз он дважды подумает, прежде чем оскорблять леди!
– Несомненно. Ты великолепно с этим справилась.
Две дамы все еще горячо обсуждали подробности того, как Марта проучила мистера Боуэна, пока не исчезли в толпе и их голоса не потонули во всеобщем шуме. Стюарт потянул Джесси в противоположную сторону и остановился лишь тогда, когда, оставив позади толчею на пристани, они вошли в маленький скверик. Под одним из деревьев скверика стояла железная скамейка. Стюарт подвел Джесси к скамейке и посадил, а сам встал, возвышаясь над ней. Джесси высоко задрала голову и молча смотрела на него.
– Итак, – сказал он, скрестив руки на груди. Джесси увидела, что любезная улыбка, которой он успокоил Марту и Корнелию, исчезла. Небесно-голубые глаза были сердиты, рот сурово сжат. – Почему бы тебе не рассказать мне, чего ты надеялась добиться этой глупейшей выходкой? Мне пришлось оставить Грея и Фарао выполнять работу за четверых, чтобы отправиться за тобой, и, как ни летел сломя голову, похоже, я едва успел. В Натчезе есть места, переступив порог которых девушка может исчезнуть навсегда и о ней больше никто никогда не услышит. И, судя по тому, что я увидел, когда появился, ты была недалеко оттого, чтобы узнать об этом на собственном опыте. Господи, Джесси, ты хоть представляешь, что могло с тобой случиться? Нет, конечно, не представляешь. Упаси меня Боже от неразумных дитятей!
Последнее он произнес таким взбешенным тоном, что Джесси осознала, как сильно он испугался за нее. Только это и спасло его от вспышки ее раздражения.