Лиза Клейпас - В мечтах о тебе
Молчание прервал Исаак:
– Я увидел и услышал вполне достаточно, мистер Кравен. Если вы с моей дочерью уже говорите о поцелуях, то, по-моему, лучше благословить вас… Надеюсь, вы сможете обвенчаться поскорее.
* * *
Короткая церемония венчания прошла в маленькой деревенской церквушке. У Лили были грандиозные планы, но Сара согласилась лишь на то, чтобы церковь украсили свежими цветами.
Окруженная друзьями и родными, Сара обменялась кольцами с человеком, которого раньше и представить себе не могла в роли мужа. Если бы она вышла замуж за Перри, ее будущее было бы совершенно определенным. Теперь же ближайшие дни, недели, месяцы, годы принесут ей что-то новое, необычное… Она чувствовала осуждение друзей и знакомых: никому и в голову не приходило, что она свяжет свою судьбу с едва знакомым человеком.
Но Сара любила Дерека таким, как есть. Она не питала иллюзий на его счет и понимала, что он никогда не переменится. Но ей было довольно того, что они любят друг друга. Несмотря на все свои недостатки, Кравен, если понадобится, отдаст за нее свою жизнь. Они были очень разными, но вместе составляли единое целое.
Глава 11
Сара любила поздним вечером, юркнув в кровать к Дереку, слушать шум казино, доносившейся снизу. Сейчас там было довольно тихо, и все же новоиспеченная миссис Кравен могла различить звон посуды, разговоры, выкрики крупье и даже голоса проституток, зазывающих к себе в комнаты клиентов. Клуб был настоящим живым существом, огромным чудовищем с огромным бешено пульсирующим сердцем.
– Мне нравится здесь, – прошептала Сара. – Там, внизу, шумно, все чем-то заняты, а здесь тепло и уютно.
– Вот и славно. Наслаждайся, пока можешь, – посоветовал Дерек.
Сара удивленно подняла голову.
– Что? Почему ты так говоришь?
– Я пообещал твоему отцу, что мы переедем из клуба.
– Но мне нравится жить здесь. Почему папа против?
Дерек язвительно улыбнулся.
– Он как-то странно относится к тому, что ты живешь в одном доме с проститутками и игроками.
Сара приподнялась на локтях и тревожно нахмурилась:
– Но как же так? Ты всегда жил в клубе и привык за всем присматривать. – Тут она что-то заподозрила. – А не хочешь ли ты отправить меня в одно из своих имений и оставить там одну-одинешеньку?
Дерек рассмеялся, обняв жену, заглядывая ей в глаза.
– Очень мне это нужно. Я на тебе женился для того, чтобы ты всегда была рядом со мной. – Он провел рукой по ее телу и добавил:
– Как можно ближе ко мне… Сара с показным раздражением уперлась руками в его грудь.
– Почему ты всегда хочешь заниматься со мной любовью, когда я говорю о чем-нибудь серьезном?
Дерек раздвинул ей ноги.
– Нет, – сказал он, – это ты вечно начинаешь решать всяческие проблемы, как только я хочу заняться с тобой любовью.
Кравен хотел поцеловать ее в шею, но Сара вывернулась и откатилась на противоположную сторону их огромной кровати.
– Я хочу, чтобы мы с этим разобрались, – настаивала она, прикрываясь простыней. – Я не допущу, чтобы ты из-за меня съезжал отсюда.
– Вовсе не из-за тебя. Попробую пожить в таком месте, где нет постоянных пьяных рож, проституток и воров. Интересно, каково это – спать и не ждать полицейской облавы?
– А как же клуб?
– Все будет по-прежнему. Во время моего отсутствия за казино присмотрит Ворзи. – Дерек потянул простыню. – Отдай мне это.
– И где, ты полагаешь, мы будем жить? – спросила Сара.
Дерек равнодушно пожал плечами.
– Думаю, сначала надо объехать все мои имения. Если ни одно из них тебе не понравится, мы что-нибудь купим или построим. – Дерек ловко ухватил Сару за ногу. – Иди сюда… Супружеский долг – прежде всего.
– Я не кончила говорить! – воскликнула Сара.
– А я уже все сказал. Довольно разговоров! – И он потянул ее за ногу.
Сара перевернулась на живот, задыхаясь от смеха, но Дерек рухнул на нее, всем своим телом придавив ее к кровати. “Как чудесно – ощущать его сильное тело на себе”, – подумала Сара и рассмеялась.
– Так ты не сможешь ничего сделать со мной! – едва выговорила она. – А я ни за что не перевернусь на спину!
Дерек улыбнулся невинности Сары. Отбросив в сторону ее длинные волосы, он нежно поцеловал жену в шею.
– А я и не хочу, чтобы ты переворачивалась, – прошептал он. Дерек приподнялся и стал гладить плечи Сары. Она вздрогнула от наслаждения:
– Как приятно… Ох, не останавливайся, пожалуйста… Кравен продолжал гладить ее плечи, спину, ягодицы, ища наиболее чувствительные места. Затем молодой человек снова выпрямился, провел языком по ее шее и приник губами к ее маленькому уху. На какое-то мгновение не стало слышно никаких звуков. Сара блаженно улыбалась. Затем он прошептал ей прямо в ухо, обдавая влажную кожу своим горячим дыханием:
– Тебе понравилось?
– Н-не знаю.
Дерек усмехнулся, и Сара почувствовала, как его рука скользнула у нее меж бедер и стала гладить нежные волоски ее лона. Она попыталась перевернуться.
– Не надо, – остановил Сару Дерек. – Мне нравится смотреть на тебе сзади.
– Зачем ты так? – пролепетала она, думая, что муж подшучивает над нею.
Его голос слегка дрожал от страсти:
– Какая у тебе круглая, твердая, чудесная попка… В жизни такой не видел.
Дерек продолжал ласкать Сару, судорожно вцепившуюся в матрас. Испытывая эту сладкую пытку, она остановилась все податливей и все громче стонала от наслаждения. Но когда он попытался приподнять ее бедра, она засмущалась.
– Не беспокойся, все хорошо, – успокаивал ее Дерек. – Вот так… любимая… тебе будет приятно… Почувствовав, что он входит в нее, Сара инстинктивно изогнула спину, чтобы ему было удобнее. Дерек двигался осторожно, стараясь не причинять жене боли, а его руки умело ласкали ее грудь и живот. Ритмично двигаясь, словно в такт какой-то волшебной мелодии, они забыли обо все на свете. Минуты блаженства казались вечностью… Но вот их движения стали быстрее, и вскоре любовный танец завершился единым торжественным аккордом.
* * *
Не имея никакого опыта семейной жизни, Дерек совершенно не представлял, как должно вести себя мужу. Все свою жизни он был представлен сам себе; теперь же наступило время как-то менять свои привычки… Сара пыталась кое-что переменить, но она не хотела давить на супруга, она верила, что сможет, постепенно приучив его к порядку, наладить их семейный быт.
Однажды, прождав Дерека до двух часов ночи, Сара не выдержала. Одевшись, она спустилась вниз; ей не терпелось узнать, что же задержало его так долго.
В клубе кипела обычная ночная жизнь. Стоя в дверях, миссис Кравен заглянула в зал и увидела, что вокруг большого стола собралось небывалое количество игроков. Все они глаз не могли оторвать от игральной кости, словно от того, как она упадет, зависела их жизнь или смерть. В самой середине толпы возвышалась стройная фигура Кравена. Он громко смеялся над чем-то, явно пытаясь хоть немного снять напряжение.