Kniga-Online.club

Стефани Лоуренс - Вкус невинности

Читать бесплатно Стефани Лоуренс - Вкус невинности. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чарли позвонил в колокольчик, и когда в комнату вошел Крисп, распорядился, чтобы им принесли чаю и пригласили Барнаби в гостиную.

– Попросите его захватить с собой карту, – добавил Чарли. Десять минут спустя все трое сидели за небольшим круглым столом, на котором была расстелена карта.

То, что участок земли Квилли-Фарм был жизненно необходим для строительства дороги Тонтон – Уотчет, ни у кого не вызывало сомнений. А это означало, что злоумышленник не прекратит попыток завладеть им.

– К сожалению, от Монтегю не поступало пока никаких известий, – сказал Барнаби. – Но теперь мы сможем направить расследование в правильное русло и дать Монтегю более точную установку. Думаю, что он сможет определить источник финансов, которыми располагает злоумышленник, пытающийся приобрести Квилли-Фарм. Мы с Габриэлем нашли еще несколько участков земли между. Бристолем и Тонтоном, которые, на наш взгляд, тоже могли бы заинтересовать преступника. Но он так и не дал знать о себе. – Барнаби озабоченно нахмурился. – Кто бы мог подумать, что этот мерзавец заглянет так далеко в будущее. Дорога Лондон – Бристоль только начала строиться. Ветка Бристоль – Тонтон еще проектируется, а дорога Тонтон – Уотчет в далекой перспективе. Однако злоумышленник начал именно с нее.

– Вы же сами говорили, что он крайне осторожен, – пригубив чашку, заметил Чарли. – Надо быть местным жителем и хорошо разбираться в вопросах экономики и развития транспорта, чтобы понять, что строительство дороги Тонтон – Уотчет неизбежно и произойдет в обозримом будущем.

Барнаби хмыкнул.

– Да, этот человек осторожен, чертовски умен и сведущ в области финансов и экономики.

– Вряд ли приезжавшие к нам поверенные назовут имя своего клиента, – сказала Сара, ставя свою чашку на стол.

– Я сам займусь ими, – заявил Барнаби и записал в блокнот названия трех контор, которые представляли эти поверенные. – Все конторы расположены в Тонтоне. Примечательно, что злоумышленник каждый раз нанимал нового поверенного.

– Он не хотел рисковать. Его настойчивость в желании приобрести именно этот участок земли могла бы насторожить поверенных и вызвать подозрения, – сказал Чарли. – Боюсь, что вам не удастся узнать у них настоящее имя преступника. Возможно, он действовал через подставную компанию.

– Вы правы. Но поверенные так или иначе контактировали с кем-то – письменно или лично. Они должны были доложить о результатах переговоров, получить новые указания. Надеюсь, что мы найдем хоть какую-нибудь зацепку.

– Возможно. Но нам прежде всего надо обеспечить безопасность сирот и персонала приюта, – заметил Чарли, бросив взгляд на жену. – А затем мы затаимся и будем ждать следующего шага преступника.

Барнаби в этот день остался на ужин, и за столом они обсудили те меры, которые необходимо было принять, чтобы обеспечить безопасность воспитанников и персонала приюта. Сара предложила выставить охрану, но Барнаби не согласился с ней, напомнив, что им представился, возможно, единственный реальный шанс поймать таинственного преступника. Охрана могла вспугнуть его. Заметив, что его обнаружили, он мог исчезнуть.

Сара вынуждена была согласиться с приятелем мужа. Чарли был охвачен противоречивыми чувствами. С одной стороны, он понимал, что необходимо во что бы то ни стало схватить злоумышленника, а с другой – не хотел рисковать здоровьем и жизнью Сары. Он понимал, что, выманивая преступника, ставит ее под удар.

После ужина Барнаби уехал, и молодожены, посидев немного в гостиной, отправились спать. Когда они переступили порог супружеской спальни, Чарли плотно закрыл за собой дверь. Портьеры были задернуты на всех окнах, кроме одного. Подойдя к этому окну, Сара задумчиво выглянула во двор. Ее одолевало множество тревожных мыслей. Призрачный свет луны освещал живописные окрестности – искусственное озеро, сады и парк усадьбы. На туалетном столике в спальне горела одинокая свеча, а в камине полыхал огонь.

Пламя отбрасывало на стены красноватые отблески. Чарли внимательно наблюдал за женой, любуясь ее стройной фигурой, царственной осанкой, роскошными золотистыми волосами, собранными на затылке в тяжелый узел. Он никак не мог привыкнуть к мысли, что эта женщина принадлежит ему.

Чарли медленно пересек комнату и подошел к жене. Остановившись за ее спиной, он негромко промолвил:

– Я хочу поговорить с вами… о нас.

Повернув голову, Сара взглянула на него, но ничего не сказала. Она ждала.

– Я совершил ошибку, обидел вас. – Чарли говорил, обращаясь к ее отражению в темном оконном стекле. – Если бы вы знали, как сильно я сожалею об этом! Но что сделано, то сделано, прошлого не вернешь. Но я готов начать все сначала, если, конечно, вы не против… – его голос дрогнул, – не против попытаться все исправить.

Сара вгляделась в его отражение в стекле. Она ждала, что еще он скажет.

– Мне было трудно примириться с теми чувствами, которые связывают нас. Понять и принять эту зависимость… Свыкнуться с мыслью, что я теряю контроль над ситуацией, когда нахожусь с вами рядом. Я изо всех сил сопротивлялся. Но то, что происходило между нами ночью, только подтверждало силу наших взаимных чувств. Я отчаянно боролся с собой… – Чарли помолчал, пытаясь найти нужные, единственно правильные слова. – Я не слушал свой внутренний голос, свои инстинкты… В этой комнате я был самим собой, но за ее пределами я не позволял себе расслабляться, – Он сделал небольшую паузу. – Я знаю, чего вы хотите, но я не могу обещать вам, что немедленно исправлюсь. Скажу лишь одно: я попытаюсь это сделать. И буду повторять свои попытки до тех пор, пока не стану соответствовать вашим ожиданиям.

Сара заморгала, стараясь сдержать слезы. Она и не думала, что когда-нибудь услышит от мужа такие слова. Может быть, с ним действительно произошли перемены? Или изменилась она сама? А может быть, они оба стали другими?

Чарли молча ждал, что она скажет, и в памяти Сары всплыли слова гадалки о том, что решение остается за ней. Она, а не Чарли, должна принять его.

Сара думала, что главным решением в ее жизни было согласие на брак с Чарли. Но теперь она понимала, что это не так. Сейчас решалась их судьба, все маски были сброшены и от каждого из них отныне требовалось только одно – предельная честность…

Глубоко вздохнув, Сара кивнула, не сводя глаз с отражения Чарли:

– Хорошо, но я буду внимательно следить за вами, ни на минуту не теряя бдительности, – предупредила она. – Не думайте, что я буду к вам придираться, поймите, что я просто не уверена в вас…

– Вы не доверяете мне.

Сара приподняла бровь.

– Я готова посвятить вам всю свода жизнь. Но меня гложут сомнения, что вы сумеете исправиться… Краеугольным камнем брака является доверие, я это знаю. Но доверие нужно заслужить. Ваше поведение причинило мне так много боли, что я боюсь снова разочароваться. Могу обещать вам только одно – я постараюсь снова поверить вам.

Перейти на страницу:

Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вкус невинности отзывы

Отзывы читателей о книге Вкус невинности, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*