Сара Беннет - Алый шелк соблазна
Марк рассмеялся.
– Глупости. Просто вы хотели проделать это на глазах у Порции. Хотели показать ей, какой вы крупный негодяй. Хотели произвести на нее впечатление. Признайтесь, Гиллингем! Вы влюблены в нее.
Арнольд побелел от ярости. Пистолет в его руке дрожал так сильно, что ему пришлось придерживать его свободной рукой.
– Вы способны все свести к своему примитивному уровню, – прошипел он. – Моя цель чиста. Чувства, которые вы мне приписываете, замутнили бы ее.
Но дело было сделано. Опрокинув бокал, Лара резко встала. Ее лицо исказилось от бешенства.
– Арнольд! О, Арнольд! Я думала, ты не такой!
– Сядь! – закричал он, и в этот момент всеобщего замешательства Марк рванулся вперед. Он, как пружина, вылетел из своего кресла, бросился к заряженному пистолету, но промахнулся. В последнюю секунду Арнольд отдернул руку. Однако Марк успел со страшной силой ударить по ней. Арнольд не удержал пистолет, и тот шлепнулся в пирог с цыпленком. Но Арнольд не терял времени, он подскочил к столу, схватил фруктовый нож, в ту же секунду оказался рядом с Порцией, прижал ее горло локтем, а к щеке приставил лезвие.
Себастьян хотел задержать его, но у него на пути был раненый гвардеец. Арнольд быстрым ударом выбил стул из-под Себастьяна, и тот растянулся на полу, а сверху на него упал гвардеец. Порция вскрикнула, по ее щеке тоненькой струйкой бежала кровь.
– Назад! – приказал Арнольд. – Я перережу ей глотку. Я не шучу. Она заслужила! – Он прижал Порцию к себе и двинулся к выходу.
Марк понял по его дикому взгляду, что этот сумасшедший не остановится. Порция стонала, пытаясь удержаться на ногах, пока Арнольд тащил ее через всю комнату к двери. Юбки запутались вокруг ее ног, Порция боялась споткнуться, но все же смогла высвободить подол.
– Отпусти ее! – страшно зарычал Марк.
– И не подумаю. Она пойдет со мной, – осклабился Арнольд, уперся спиной в дверь, протянул руку назад, повернул ключ и сделал шаг наружу. Порция пискнула, пытаясь ухватиться за косяк, но Арнольд с силой ударил ее по руке, захлопнул дверь, и все услышали, как в замке повернулся ключ, а потом раздался звук удаляющихся шагов.
Через минуту Марк и Себастьян выбили дверь, но Арнольд и Порция уже исчезли в тумане болот.
Порция старалась не отставать. Если она медлила, Арнольд дергал ее за руку, а один раз попробовал тащить за волосы. Ее лицо было исцарапано, сама она дрожала от страха. У нее не осталось сил на храбрость.
– Ты мне никогда не нравился, – стуча зубами, проговорила она, – но я никогда не думала, что ты способен на убийство.
– Ну что ж, теперь ты это знаешь. Сюда, – приказал он и потащил ее по тропе.
Порция слышала, как внизу шумит вода. Начинался прилив. Было страшно упасть в болото и утонуть в водовороте прибывающей воды. Она знала, что не сумеет выплыть в своих тяжелых юбках.
– Дамбу сейчас зальет, – задыхаясь, крикнула она. – Ты не сможешь сбежать. Лучше сдавайся.
– Нет! – Арнольд оглянулся, но в плотном тумане ничего не было видно. Звук рассеивался и глох. Несколько раз Арнольд испугался эха от собственных шагов, которое летело за ними следом. Казалось, они попали в другой мир. – Здесь есть лодка? – крикнул Арнольд.
Порция испуганно кивнула.
– Покажи где! – Арнольд схватил ее за плечи и сильно тряхнул. Узел ее волос распался, пряди упали Порции на глаза, она попыталась убрать их.
– Не знаю. Все выглядит как-то по-другому.
– Порция, ты найдешь лодку или я швырну тебя в воду. Не думай, что я не смогу. Я с удовольствием полюбуюсь, как ты умрешь.
Она бросила на него отчаянный взгляд и поняла, что Арнольд не шутит.
– Сюда, – пробормотала она, сама не зная, куда ведет эта тропинка. Не имеет значения. Она хотела как можно дольше оставаться в живых, чтобы Марк успел ее найти. Порция знала, что он ее ищет и не позволит ей умереть в страхе и одиночестве.
Тропа становилась все уже. С обеих сторон раздавался плеск волн. Порция приподняла юбки и пошла впереди Арнольда, так как для двоих не оставалось места. Арнольд то и дело оглядывался, но ничего не было видно, только временами слышался звук колокола.
Порция напряженно думала. Хорошо, если Марк ее найдет, а если нет? Тогда она непременно погибнет от руки Арнольда или во время бегства.
В этот момент в сплошном тумане образовалась промоина, и Порция заметила лодку, которая качалась на волнах в нескольких ярдах от беглецов. Потом плотный туман снова спрятал ее от глаз. Порция быстро оглянулась. Арнольд явно ничего не заметил, он слишком часто оборачивался, пытаясь разглядеть погоню. Порция споткнулась, сделала вид, что упала, и подняла с обочины тяжелый булыжник. Арнольд выругался и схватил ее за руку, но она вырвалась. Когда он в следующий раз оглянулся, она с силой швырнула камень назад, в туман за их спинами.
Грохот падения раскатился вокруг, как рассыпавшаяся чечевица. Казалось, звуки летят одновременно со всех сторон. Арнольд с дико выпученными глазами завертелся на месте. И Порция не упустила свой шанс: она быстро скатилась по откосу и прыгнула в лодку. Лодка опасно накренилась. Дрожащими пальцами Порция распутала веревку и оттолкнулась от ветхого причала. Арнольд кричал на берегу. Порция увидела его мельком: темный силуэт внезапно возник прямо у нее над головой, а потом исчез.
Она легла на дно и долго лежала, качаясь на набегающих волнах. Было холодно и сыро, она совсем продрогла, когда наконец услышала зовущий ее голос. Порция прислушалась, стараясь понять, не Арнольд ли пытается ее обмануть, потом успокоилась и отозвалась.
Крики и топот приближались. Мелькнул свет факела. Кто-то слетел по откосу в воду, лодка качнулась от сильных рук. И вот эти руки уже ищут ее, поднимают, обнимают, прижимают к груди.
– Любовь моя, – срывающимся голосом говорил Марк. – Любовь моя. Никогда не бросай меня!
Порция прильнула к его груди, пряча лицо в знакомом запахе и тепле.
– Нет, нет, больше никогда!
На следующий день туман рассеялся.
Арнольда искали несколько часов и наконец обнаружили его тело, плавающее по волнам еще не отступившей воды. Марк считал, что он поскользнулся, упал с тропинки и утонул, но Порция опасалась, что все было еще хуже: Арнольд мог утопиться после провала своего покушения. Лара была в полном отчаянии, но Порции показалось, что падчерица испытывает некоторое облегчение. Как бы она пережила позор? Быть женой предателя, покушавшегося на королеву, – что может быть горше? В этом отношении Лара очень напоминала своего отца: внешне хрупкая, она была выносливой и жесткой.
Виктория уже отправилась в Лондон, но предварительно взяла со всех клятву молчать о происшедшем. Сведения о событиях в Давелл-Холле могут принести немало вреда. Было решено считать их несчастным случаем.