Kniga-Online.club

Кэтлин Харрингтон - Морской дракон

Читать бесплатно Кэтлин Харрингтон - Морской дракон. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В тишине сеновала его голос прозвучал так неожиданно громко, что кошка мгновенно исчезла, бросив потомство на милость своей хозяйки.

Джоанна подняла глаза на мужа, который стоял на краю сеновала, спокойно глядя на нее. Она так увлеклась котятами, что не слышала, как он поднялся по приставной лестнице наверх. Джоанне пришлось собрать все свое мужество, чтобы выдержать его властный взгляд. Он, безусловно, был сильнее физически, но Джоанна не хотела давать ему еще и моральное превосходство. Пусть он выше и сильнее большинства мужчин, а она – всего лишь хрупкая женщина, но ему не сломить ее гордого духа. Она – Макдональд, и этим все сказано.

– Тебе лучше будет узнать правду сейчас, чем потом, – сказала она. – После того как ты ушел сегодня утром, я перенесла все свои вещи из твоей спальни в другую комнату. Этой ночью я буду спать там, как, впрочем, и все последующие ночи до тех пор, пока ты не покинешь мой замок.

Маклин улыбнулся той самой самоуверенной улыбкой, которую Джоанна уже так хорошо знала.

– Джоанна, девочка моя, – сказал он, с восхищением глядя на нее. – Ты не устаешь удивлять меня. Хороший воин не будет предупреждать врага о том, что собирается на него напасть.

Джоанна уже собиралась заявить ему, что будет просить признания их брака недействительным, так как между ними не было физической близости, но, услышав его последние слова, так резко закрыла рот, что прикусила кончик языка.

– Ай! – вскрикнула она, скривившись от боли и прижав пальцы к губам.

Она посмотрела на него так, как будто он один был в этом виноват.

Маклин опустился на колено рядом с ней.

– Прикусила язычок, маленькая моя? – сочувственно спросил он. – Дай-ка я посмотрю. – Он взял ее за подбородок и приподнял ей лицо.

Глаза Джоанны наполнились слезами, она тщетно старалась оттолкнуть его руку.

– Ты не лекарь, зачем тебе смотреть? Все равно ничем мне не поможешь.

Рори нагнулся и легко коснулся губами ее губ. От этого нежного прикосновения у Джоанны по коже поползли мурашки.

– Ну, не упрямься, женушка, – низким, бархатным баритоном уговаривал Рори. – Я поцелую – и все пройдет. Тебе сразу станет лучше.

– Ну конечно, – фыркнула Джоанна. – Если уж ты хочешь, чтобы мне стало лучше, тогда перестань вмешиваться в мои дела и разочаровывать наших гостей. Все с нетерпением ждали аукциона, а ты все испортил. Ну зачем было отменять аукцион?

Рори опустился на сено рядом с ней и насмешливо хмыкнул.

– Миледи, где ваше воспитание, где хорошие манеры? Разве это прилично – пригласить людей к себе в гости, а потом пытаться облегчить их кошельки, предлагая им купить вашу посуду или постельное белье?

– Вообще-то я не думала о постельном белье, – задумчиво глядя на него, сказала Джоанна. – Ну а поскольку благодаря тебе аукциона не будет, мы сможем организовать веселый костюмированный спектакль, так что гости не будут разочарованы. А после ужина Фергюс Макквистен будет опять петь, я попросила его об этом. Хорошо было бы, чтобы ты написал еще одну балладу, на этот раз в честь Беатрис. Это было бы ей очень приятно.

Маклин вытянул свои длинные ноги и облокотился на руку. Он полулежал рядом с Джоанной, но даже сейчас, когда он был совершенно расслаблен, Джоанна ощущала силу, которая исходила от его большого тела. О его доблести на поле боя ходили легенды, и, наблюдая за ним краем глаза, Джоанна думала о том, что эти легенды – совсем не выдумка. Маклин поглаживал разыгравшегося котенка, который соскочил с колен Джоанны и сейчас прыгал и кувыркался, играя с соломинкой. На губах Рори блуждала ленивая улыбка. Черный котенок коготками вцепился в палец Рори и покусывал его своими маленькими острыми зубками.

«Вот так и со мной, – подумала Джоанна, вспомнив, с какой легкостью он вырвал у нее из рук заряженный арбалет. – Он позволяет мне кусаться и царапаться, но, когда ему это надоест, он справится со мной так же легко, как с этим котенком».

– Боюсь, что мне придется отказать тебе в твоей просьбе, – сказал он.

Джоанна так увлеклась своими невеселыми размышлениями, что не сразу поняла, о чем это он. Она оторвалась от созерцания его большой руки и посмотрела ему в глаза:

– В просьбе… В какой просьбе?

– Ну, ты же попросила меня сочинить еще одну балладу. Так вот, боюсь, что ничего не получится. К сожалению, леди Беатрис не вызывает у меня никаких романтических и любовных эмоций. Придется Фергюсу спеть что-нибудь из своих сочинений. А кстати, на какую тему будет разыгран спектакль? Может, я смогу чем-то помочь, раз уж я отменил аукцион?

– Это будет пьеса по греческому мифу о подземном царстве, – с вызовом ответила Джоанна, готовая дать отпор, если он попытается опять сказать какую-нибудь колкость.

Ну до чего же он все-таки самоуверен!

Маклин поднял бровь:

– Однако, довольно странный выбор для свадебного торжества.

– А по-моему, то, что надо, – заявила Джоанна. – Гадес похитил Персефону, перенес ее в подземное царство мертвых и там надругался над ней. – Она поднесла котенка к лицу и невинным тоном предложила: – Кстати, ты можешь сыграть роль Гадеса.

– Владыки подземного царства? – со смешком переспросил Маклин. – Так вот каким ты меня видишь! А ты, конечно, будешь Персефоной?

Услышав его смех, Джоанна почувствовала холодок, пробежавший по спине, внутри все задрожало, и она поняла, что еще мгновение – и она опрометью бросится вон из комнаты. Борясь с этим желанием, она тем не менее стала осторожно продвигаться к двери, стараясь делать это как можно незаметнее, чтобы он не успел остановить ее.

– Нет, – помотала она головой. – Иден будет богиней, а я буду Паном.

Рори ужасно хотелось обнять ее, прижать к себе и, запустив пальцы в ее густую кудрявую шевелюру, целовать ее до тех пор, пока она не начнет задыхаться и умолять о новых ласках. Однако вместо этого он откинулся назад, удобно расположившись на куче сена и положив руку под голову.

– Ты знаешь, почему-то меня это не удивляет, – насмешливо глядя на нее, сказал он.

Сделав над собой усилие, он оторвал глаза от ее изящной фигурки, понимая, что еще одно неверное движение, и его пугливая невеста даст деру.

– В любом случае, – продолжал он, – я предпочитаю быть зрителем, а не участником этого представления. А роль похитителя Персефоны ты можешь предложить Эндрю. Тогда этот молокосос сколько угодно сможет изображать страсть.

– Эндрю слишком молод и неопытен для этой роли, – возразила Джоанна. – Если ты не хочешь участвовать в спектакле, то я предложу роль Тэму.

– У Тэма сегодня вечером и так много дел, – сказал Рори, улыбкой смягчив свои слова. – А почему бы тебе не попросить Фичера? Я так понимаю, что исполнителю этой роли придется взваливать Иден на плечо и бегать с ней по сцене. В таком случае Фичер справится с этой за дачей лучше всех.

Перейти на страницу:

Кэтлин Харрингтон читать все книги автора по порядку

Кэтлин Харрингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Морской дракон отзывы

Отзывы читателей о книге Морской дракон, автор: Кэтлин Харрингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*