Эрин Найтли - Вкус скандала
— Конечно! Как ты можешь вообще об этом спрашивать?
— Думаю, ты искренне так думаешь, но скажи мне одну вещь. Где ты был той ночью? Я знаю, что тебя искали несколько часов, в то время как твоя мать и сестры сходили с ума от беспокойства.
В памяти графа вспыхнули обжигающие прикосновения и сладкие поцелуи Джейн. Он отказывался чувствовать себя виноватым в том, что той ночью был с ней.
— Отец, это несправедливо! Никто не может ожидать, что я буду двадцать четыре часа в сутки у него под боком. В ту же секунду, когда я узнал о твоей болезни, я бросил все и пришел домой.
Лорд Гренвилл покачал головой.
— Но этот момент открытия изрядно задержался, не так ли? Одно дело не быть под боком у сестер, как ты выразился, но когда ты, словно шкодливый мальчишка, лжешь о том, куда собираешься идти — это совсем другое дело.
Сын стиснул зубы. Он не хотел спорить с отцом, во всяком случае, не здесь и не сейчас, когда маркиз кажется таким слабым. Предупреждения доктора звучали в его голове, как молитва: «Эмоциональное и душевное спокойствие жизненно важно для выздоровления». Ричард подавил в себе потребность оправдаться, кивнул и сказал:
— В будущем я постараюсь не давать повода для упреков.
Эти слова, казалось, пролетели мимо ушей отца. Строгое выражение его лица нисколько не изменилось. С таким выражением он смотрел на нерадивых слуг и необъезженных лошадей, а не на своего единственного сына.
— Ричард, теперь меня это не устраивает. Сейчас мне как никогда важно знать, что я могу тебе доверять.
Рейли взволнованно взъерошил одной рукой волосы. Разве он только что не сказал отцу, что ему не о чем беспокоиться?
— Как я уже сказал, я делаю все необходимое, выполняя обязанности наследника титула.
— Ты занимаешься деловой стороной — это все прекрасно, но все потеряет какое-либо значение, если с тобой что-то случится. Даже если я проживу девяносто лет, что от этого проку, если у меня не будет внука, не будет наследника титула?
Ричард знал, что дело идет к этому, он даже пытался заранее подготовиться, но это не помогло ему сдержаться.
— Господи, тебе не кажется, что ты сгущаешь краски?
Отец устремил на него суровый взгляд.
— Я бы сказал, что после случившегося у меня есть полное право быть мрачным. Ричард, жизнь — хрупкая штука. Мы никогда не знаем, что готовит нам следующий миг. Все, что мы можем сделать, — это как можно лучше подготовиться к будущему, обеспечить наши семьи. Скажу тебе правду: я не смогу спать спокойно, пока у меня не будет внука.
Граф резко втянул воздух, ему стало трудно дышать, казалось, его горло сжала невидимая рука. Он пообещал себе, что сделает все, чтобы снять тяжесть с плеч отца. Но перспектива женитьбы казалась ему сейчас еще менее привлекательной, чем когда-либо. Он только что нашел свою милую булочницу и пока не готов от нее отказаться.
— Мне очень неприятно это слышать. Даже если я женюсь завтра, могут пройти месяцы, а вероятно, даже годы, прежде чем у меня появится наследник.
— Вот именно. Тем больше причин не тянуть время. После сердечного приступа я понял истинную ценность каждого дня. Я больше не могу ждать, когда все будет улажено. Ты обещал, что позаботишься о матери и сестрах, и я ловлю тебя на слове.
Рейли беспокойно заерзал в кресле, пытаясь облегчить ношу, тяжелым грузом навалившуюся на его плечи.
— Отец, я о них позабочусь, я тебе уже это сказал.
— Нет, Ричард. Я имею в виду не то, что ты когда-то должен выбрать себе жену. Я говорю о том, чтобы ты сделал это сейчас, до конца текущего сезона. Ей-богу, он в самом разгаре и тебе есть из кого выбрать. Здесь десятки прекрасных молодых леди. Надеюсь, что через два месяца, когда Эви будет давать бал в честь Беатрис, я достаточно поправлюсь, чтобы присутствовать на нем. Я хочу, чтобы к концу этого бала ты объявил о своей помолвке.
«Два месяца?» Ричард воззрился на отца, потрясение этим ультиматумом буквально пригвоздило его к креслу. Лорд Гренвилл выглядел в этот момент одновременно и сильным, и слабым. Глаза маркиза смотрели сурово, лицо выражало твердую решимость, но грудь часто вздымалась и опадала в неровном, поверхностном дыхании.
Рейли хотелось рассмеяться, встряхнуть головой и сказать отцу, что он не сошел с ума и не собирается подчиняться этому деспотичному повелению. В конце концов, маркиз ничего не может сделать, чтобы его заставить: выберет себе жену тогда, когда сам так решит.
Но это была неправда уже потому, что Ричард знает о слабом здоровье отца. Теперь, когда он пообещал сделать все, чтобы обеспечить его спокойствие, граф подумал о Джейн, о ее переменчивых зеленовато-карих глазах и гладкой, как шелк, коже. Эта женщина впустила его в свою жизнь, хотя у нее были веские основания презирать все, с чем в ее сознании ассоциируется сын маркиза. Ричард натужно глотнул и кивнул.
— А что, если леди, которую я выберу, будет из совсем другого круга?
Между мужчинами повисло молчание. Лорд Гренвилл наклонился вперед, положа руки на колени. В тишине слышалось только равнодушное тиканье высоких напольных часов. Отец поджал губы и склонил голову набок.
— Речь идет о некоей темноволосой молодой женщине?
— Возможно.
Снова возникла пауза, потом маркиз подался вперед и облокотился на подлокотник кресла.
— Если не касаться вопроса, который встает в первую очередь — как не запятнать имя нашей семьи и особенно твоих младших сестер скандалом, задумайся о том, что на самом деле означает быть женой пэра. Жизнь маркизы нелегка. Она постоянно находится под пристальным вниманием целого класса людей, которым в основном не очень нравится быть ниже ее. Все, что расценивается как слабость, немедленно используется, чтобы на нее напасть, и напасть с презрением и злобой, порожденной завистью. От маркизы ожидается, что она знает, как правильно действовать в самых разных ситуациях, что подобает говорить в том или ином случае, как должным образом общаться с равными по положению. Твою мать обучали всему этому с самого рождения, но даже она иногда находила свою роль трудной. Поэтому думаю, что на твой вопрос нужно ответить встречным вопросом: «Ты готов подвергнуть женщину другого круга жизни в светском зверинце?»
«Черт! Черт! Черт!» — Ричард снова запустил руку в волосы. Он впервые в жизни проклинал свое высокое социальное положение, доставшееся ему по рождению.
— Действительно, это хороший вопрос.
Глава 25
Миссис Браун была абсолютным мастером пыток. С момента, как она ушла из кондитерской, прошло три дня и все это время Джейн мучительно ждала последствий этого визита. Ни на минуту она не усомнилась в неминуемом приближении развязки.