Джуд Деверо - Завоевание
Зарид попыталась вырваться из рук Тирля, но он не пустил ее.
— Наш гардероб и домашняя утварь скоро будут собраны, а пока еще есть время, я предлагаю вам отдохнуть с дороги. Я приказал заколоть дюжину коров, так что жаркое скоро поспеет. И лошади тоже, должно быть, нуждаются в отдыхе и пище.
Зарид бросила взгляд на своего брата и сразу же поняла, что ему Тирль кажется таким же ненормальным, каким казался ей.
Роган, демонстративно игнорируя Тирля, повернулся к сестре.
— Давай, быстро на коня, и мы едем.
Зарид, привыкшая Рогану во всем повиноваться, двинулась было исполнять его приказ, но Тирль крепко держал ее.
Роган схватился за меч.
— Убери руки от нее! Или я сейчас вышибу из тебя дух!
В ответ на это Тирль отпустил Зарид, заслонил ее собой и вытащил из ножен свой маленький кинжал. Зарид же бросилась вперед и встала между мужчинами.
— Он не удерживал меня силой! — завопила она во всю мощь своих легких. — Меня никто не смог бы удержать против моей воли. О, Роган, не причиняй ему вреда. Я осталась с ним, потому что хотела этого.
Она переводила взгляд с одного мужчины на другого, зная, что сейчас нанесла тяжелую моральную травму обоим. Роган считал, что честь ее осталась незапятнанной, что Говард принудил ее жить с ним, но теперь узнал, что ни капли чести у нее не осталось, что она опорочила древнее имя Перегринов. Но Тирля она оскорбила даже больше, вмешавшись в то, с чем он намеревался справиться сам, и принизив этим его мужское достоинство.
Тирль первым, и она знала, что иначе быть не могло, сделал шаг к примирению. Он сунул кинжал обратно в ножны.
— Я не буду драться с тобой. Теперь мы породнились, и нам нужно забыть о давней вражде между нашими семьями. Идем в дом, и за обедом обсудим планы на будущее.
Роган зловеще ухмыльнулся.
— А сколько твоих людей подкарауливают нас внутри, Говард? Ты хочешь заманить нас в ловушку, опоить сонным зельем, подмешав его в вино, а потом перебить по одному?
— Вы можете есть и на улице, а пить воду, если вам так угодно, — предложил Тирль.
Дружный ропот воинов был ему ответом.
— Он не сделает вам ничего плохого, — уверяла Зарид. — Он хочет только мира. — Кстати, это обстоятельство немного удивляло саму Зарид. Как человек в окружении трехсот вооруженных молодцов в состоянии думать о мире?
Тирль обнял ее за плечи.
— Я думаю, тебе лучше оставить нас. Нам с твоим братом нужно о многом потолковать. Зарид стала белее мела.
— Я не оставлю вас вдвоем.
Тирль смерил взглядом Рогана, который все еще восседал на своей огромной лошади.
— Твой брат может на дух меня не переносить, но он имеет голову на плечах. И прекрасно знает, что если убьет меня и похитит тебя, мою законную жену, то мой брат сотрет с лица земли то, что еще осталось от вашей семьи. Так ведь, братец?
— Я тебе никакой не братец, — пробурчал Роган, но взглянул на сестру.
— Ступай. Я пощажу его жизнь. По крайней мере — пока. Но готовься к тому, чтобы отправиться обратно вместе со мной.
Она кивнула брату, потом бросила еще один взгляд на мужа и побрела в дом.
— Что же они теперь делают? — в который раз спросила Зарид у Маргарет.
— То же, что и раньше. «Гости» едят, а ваш брат молча сидит за столом, слушая лорда Тирля, который ведет беседу за двоих.
— Да уж, говоруном он всегда был отменным. Он даже покойника способен заговорить до такой степени, что тот встанет и побежит куда глаза глядят, лишь бы подальше от языка Тирля. — Она припомнила, сколько раз он любой их спор поворачивал так, что она оставалась в дураках. — Но оборону моего брата пробить не так-то легко, — пробормотала Зарид себе под нос. — Роган отметет все предложения, если они выдвинуты Говардом.
— Да, леди Говард, — с готовностью согласилась Маргарет, от чего Зарид недовольно поморщилась.
Зарид села на диванчик около окна и стала обозревать милый сельский английский пейзаж.
— Брат никогда не позволит мне остаться здесь, — прошептала она. Значит, ей все же придется вернуться домой вместе с братом, покинуть это уютное гнездышко и своего красавца-мужа, всю жизнь жить в атмосфере страха и ненависти и выслушивать все эти разговоры о мести и о войне.
Солнце уже закатилось, когда Тирль наконец вернулся в их общую спальню. Она даже подскочила при виде его, и бросилась к нему, но остановилась на расстоянии вытянутой руки.
— Когда я должна уехать?
— Завтра рано утром, — ответил он, потягиваясь. — Ну и здоровы же эти молодчики лопать. Неудивительно, что твой брат так стремится вернуть себе утраченные титул и богатство. Прокормить такую ораву стоит очень недешево.
— Ты делаешь объектом своих насмешек то, что для Перегринов является вопросом жизни и смерти? Тирль улыбнулся.
— Таков уж я есть. Во всем всегда стараюсь найти какие-нибудь смешные стороны. Разве ты еще не поняла этого? Я твердо убежден в том, что здоровый смех продлевает жизнь человеку. А скажи-ка, только честно, твой брат улыбнулся когда-нибудь, хоть раз в жизни?
— Только, Лиане удается развеселить его. — В голосе Зарид сквозило нетерпение. — Получается, это наша последняя ночь вместе?
Тирль присел на край кровати и принялся расшнуровывать свои высокие ботинки.
— А что, когда мы прибудем в дом твоего брата, ты откажешься спать со мной?
Зарид понадобилось время, чтобы осмыслить сказанное им. Она подошла к мужу.
— Но ты не можешь отправиться вместе с нами.
Он лукаво улыбнулся.
— Не хочешь ли ты сказать, что только ты в состоянии выдержать тяготы жизни в доме Перегринов, а мне они не по плечу? Опять намеки на мою мягкотелость?
Зарид опустилась перед ним на колени.
— Не играй с огнем. Роган не оставит тебя в живых. Если не сейчас, то очень скоро здесь камня на камне не останется, прольется море крови и…
— Я уже думал об этом. Действительно, твой брат может выкинуть все что угодно. — Он замолчал ненадолго, раздеваясь. — Если бы Роган не дрожал за жизни своих родных и близких, то расправился бы со мной уже сегодня. По крайней мере, попытался бы, доставил бы себе удовольствие. Никогда еще не встречал такого злобного типа.
— Он убьет тебя при первой же малейшей возможности. Тебе нужно держаться от него подальше. Тирль провел ладонью по ее щеке.
— Я не такой, слабый, вялый, трусоватый, каким ты меня всегда себе представляла, а твой брат вовсе не так всемогущ, как ты считала. Знаешь, в детстве я всегда думал, что мой брат Оливер — самый сильный, самый смелый…
— Оливер Говард — жирный, тупой и… — Зарид оборвала свою тираду, осознав, к чему Тирль ведет. — Ты что, думаешь, что я плохо знаю своего брата, не вижу, какой он на самом деле? Уж точно не жирный и не тупой.