Kniga-Online.club

Конни Мейсон - Цена наслаждения

Читать бесплатно Конни Мейсон - Цена наслаждения. Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Настроение Флер улучшилось, когда она увидела, что на суаре прибыл Генри Демпси. Она давно хотела расспросить его, и вот наконец ей представилась такая возможность. Она должна выяснить, что ему известно о покушениях на жизнь Рида: ведь Демпси был во Франции в то же время, что и Рид. Она направилась к разведчику, но ей пришлось изменить направление, так как к Демпси подошел Галлар Дюваль и завязал с ним разговор.

Флер очень хотелось послушать, о чем они говорят, но они скрылись в нише в дальнем конце бальной залы.

Ее внимание привлекла неожиданная суматоха у дверей, и она посмотрела в ту сторону. В залу входил Рид, по одну сторону от него шла бабушка, а под другую – Вайолет. За ними следовала Хелен. Когда Рид улыбнулся Вайолет, у Флер перехватило дыхание.

А чего, собственно, она ожидала? Она буквально вытолкнула его из своей жизни прямо в объятия Вайолет. Флер все еще смотрела на них, когда Рид поднял глаза и заметил ее. Их взгляды встретились. Его губы скривились в усмешке, он наклонился к своей спутнице и прошептал ей что-то на ушко. Та подняла к нему лицо и рассмеялась. Чувствуя, что ее только что ранили в сердце, Флер отвернулась и обнаружила у себя за спиной Дюбуа.

– Что-то случись, графиня?

– Я… да, у меня ужасно болит голова. Я хотела бы вернуться домой.

Он посмотрел на нее, подозрительно прищурившись, но затем улыбнулся и кивнул.

– Разумеется, дорогая.

Он проводил ее в холл.

– Подождите меня здесь, а я пока принесу вашу шаль и прикажу подать карету.

Флер не верилось, что она сбежала только из-за того, что увидела, как Рид ухаживает за другой женщиной. Ведь именно этого она и добивалась, разве нет? Все правильно. Но почему она тогда позволяет себе расстраиваться из-за того, что Рид уделяет внимание Вайолет? Однако ей еще нужно поговорить с Демпси, и она это сделает.

– Вот ваша шаль, графиня, – произнес Дюбуа, укутывая ей плечи.

Растянув губы в улыбке, Флер обернулась к нему:

– Головная боль неожиданно прошла. Я бы хотела остаться, если вы не против.

Дюбуа явно был заинтригован, но не стал расспрашивать о причинах такого чудесного выздоровления. Он предложил ей руку, и она позволила ему отвести себя в бальную залу.

– Не хотите прохладительных напитков? – осведомился Дюбуа.

– Благодарю вас, выпью чего-нибудь с удовольствием.

Как только он оставил ее одну, она стала осматривать залу в поисках Демпси. Но он сам нашел ее.

– Графиня Фонтен, вот мы и снова встретились.

– Здравствуйте, господин Демпси. Рада, что представился такой случай. Мне уже давно хочется поговорить с вами наедине, но я никак не могла улучить подходящий момент.

– Сейчас время как нельзя более подходящее. Не желаете ли выйти на балкон подышать свежим воздухом? Шаль уже на ваших плечах, так что ночная прохлада вас не должна пугать.

– Да, свежий воздух – именно то, что мне сейчас нужно. Но мы должны поторопиться: мой кавалер вот-вот вернется с прохладительными напитками.

Он предложил ей руку, и они прошли по периметру бальной залы и вышли через стеклянные двери на балкон. Там оказалась всего одна пара, и Демпси провел Флер в дальний конец балкона, где их не могли услышать.

– Что вы хотели сказать мне? – Он решил обойтись без вступительных фраз.

– Лорд Портер говорил вам, что в организации завелся предатель?

– Портер действительно думает, что в наших рядах есть предатель? – ответил он вопросом на вопрос.

– Нет, но так считает Рид. Портер с ним не согласен. Он подозревает, что один из эмигрантов на самом деле шпион.

– Как интересно! – бесцветным голосом произнес Демпси. – Может быть, это граф Дюбуа. Или его друг Барбо. – Он пристально посмотрел на нее. – Мне известно, что в организации есть женщины-агенты; какое отношение вы имеете ко всему этому?

– Это не важно, – бросила Флер. – Что вам известно о Дювале?

Демпси явно почувствовал себя не в своей тарелке.

– Кузен Хантхерста? Послушайте, я не думаю…

– Я бы не стала сбрасывать его со счетов, пока нет доказательств его невиновности. Вы уже обсуждали это с Хантхерстом?

– Почему бы вам не задать этот вопрос непосредственно мне?

Флер закрыла глаза и нервно сглотнула. Затем, очень медленно, она обернулась навстречу Риду:

– Вы уже обсуждали это с господином Демпси?

– Нет, не обсуждал. У меня для вас сообщение: Портер хочет, чтобы мы оба – вы и я – отчитались перед ним завтра, в четыре. Не опаздывайте. – Он перевел взгляд на Демпси. – А вашего присутствия, Демпси, не требуется.

Он коротко кивнул и удалился.

Флер смотрела ему вслед, и на ее лице читалась задумчивость.

– Как долго вы знаете Хантхерста? – спросила она Демпси, с трудом оторвав взгляд от удаляющейся спины Рида.

– Я слышал о том, что он работает на нашу организацию, но знакомы мы не были, – ответил тот. – И во Франции наши пути не пересекались.

– Вы знакомы с Андре?

– Простите, никогда о нем не слышал. Он тоже агент?

– Не обращайте внимания, это неважно.

– Почему столько вопросов? Вы меня в чем-то подозреваете, графиня? Прошу вас, говорите открыто. Мне нечего скрывать.

Флер подняла глаза и увидела, что к ним приближается граф Дюбуа.

– Мне пора, – заявила она и поспешила навстречу своему кавалеру.

Вскоре после разговора с Демпси Флер покинула суаре в сопровождении графа Дюбуа. Ничего важного выяснить не удалось, но ей нужно было многое обдумать, прежде чем встречаться завтра с Ридом в кабинете лорда Портера.

Флер забеспокоилась, когда граф Дюбуа настоял на том, чтобы проводить ее до самых дверей.

– Могу ли я нанести вам визит завтра, графиня?

И хотя Флер совершенно не хотелось поощрять его ухаживания, она почувствовала, что отказывать ему не следует: эта встреча может открыть ей что-то очень важное.

– Я завтра буду дома с двух до трех пополудни, – сказала она, с трудом изобразив улыбку.

– Тогда до завтра, графиня. – Он завладел ее рукой и поцеловал кончики пальцев.

Флер выдернула руку, как только недовольный чем-то Апдайк открыл дверь.

– Добрый вечер, миледи.

Флер легко вбежала в дом. Апдайк, все еще хмурясь, захлопнул дверь прямо у Дюбуа перед носом.

– Вы здоровы, миледи? – спросил дворецкий.

– Да, все хорошо, Апдайк. Спасибо, что дождались меня. Лизетт уже легла спать?

Легкий румянец окрасил щеки Апдайка.

– Думаю, да. Час назад я проводил ее в спальню.

– Гм-м, понятно. – Вообще-то, Флер уже не сомневалась: Апдайк по уши влюбился в Лизетт. Идя к себе в комнату, Флер не переставала улыбаться.

Однако улыбка исчезла с ее лица, как только она вспомнила о холодности Рида по отношению к ней и о его предупредительности по отношению к Вайолет и осознала, что ей некого винить, кроме себя. С тяжелым сердцем она стала готовиться ко сну.

Перейти на страницу:

Конни Мейсон читать все книги автора по порядку

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Цена наслаждения отзывы

Отзывы читателей о книге Цена наслаждения, автор: Конни Мейсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*