Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди
Джулия терпеливо стояла, пока мадам Хельер со швеей надевали на нее бальное платье, попутно устраняя мелкие недоделки. Модистка запретила Джулии подходить к зеркалу, пока ее вид не будет доведен до совершенства.
Естественно, личная камеристка Марии тоже была здесь, помогая Эльзе в этом священнодействии. Мария, неотразимая в своем платье из золотой парчи, пришла, чтобы поддержать подругу. Появилась леди Кири, восхитительно выглядевшая в алом наряде. Теоретически она зашла, чтобы оказать помощь, если таковая потребуется. Но на самом деле, радостно призналась она, ей просто не терпелось посплетничать. В заключение прибыла бабушка, величественная, как королева, в черном атласе, щедро украшенном серебряным кружевом, прекрасно гармонирующим с ее волосами.
Когда Эльза закалывала кверху ее волосы, Джулия шепнула Марии:
— Мне кажется, я здесь лишняя. Если я незаметно улизну, никто и не заметит.
— И не надейся, — засмеялась Мария и взглянула на часы. — Мне нужно спуститься и приветствовать прибывающих гостей. Не появляйся в ближайшую четверть часа. И обязательно войди с Рэндаллом. Вместе вы выглядите гораздо лучше, чем по отдельности.
Джулия закрыла глаза.
— Уже поздно отказаться от бала?
— Ну конечно же! — Мария ободряюще похлопала подругу по плечу. — Знаю, что ты не любишь быть в центре внимания, но я обещаю, что все пройдет хорошо. Здесь у тебя есть друзья, и к концу вечера их станет больше.
Мария позвала бабушку Джулии и леди Кири и вежливо выпроводила их из комнаты. Эльза закончила причесывать Джулию, а камеристка Марии заячьей лапкой припудрила ей щеки, чтобы ослабить яркость румянца на лице. Розовый бальзам придал яркий цвет ее губам.
— Прекрасно, леди Джулия, — одобрительно сказала мадам Хельер. — Теперь можете взглянуть на себя. Вы и в самом деле выглядите восхитительно.
Джулия подошла к высокому зеркалу. Из рамы на нее смотрела незнакомка — потрясающе красивая женщина. Шелк цвета морской волны, который выбрала леди Кири, изумительно подходил Джулии, подчеркивая нежный цвет ее лица и золотистые проблески в темно-каштановых волосах. Вырез лифа был несколько высок для бального платья, зато, как и обещала модистка, спина была обнажена довольно дерзко, так что пришлось заказывать специальный корсет и сорочку.
Покрой платья был простым и строгим, и единственным украшением выбрали жемчужное ожерелье и такие же серьги. Эти драгоценности подарила Джулии бабушка, которая в свое время унаследовала их от своей бабушки.
Нить мелкого жемчуга была вплетена в зачесанные кверху волосы Джулии вместе с крошечными бутончиками розы, изготовленными из того же шелка, что и платье. Единственная дразнящая прядь кольцами спускалась на плечо. Результат получился точно таким, как и хотела Джулия: скромно, но элегантно, привлекательно, но не кричаще.
Обернувшись, она сердечно сказала:
— Большое спасибо вам всем. Я выгляжу лучше, чем когда-либо могла вообразить.
Мадам Хельер удовлетворенно улыбнулась:
— Если вы по-прежнему позволите мне одевать вас, леди Джулия, вас станут считать одной из первых красавиц высшего света.
Сдержав улыбку, Джулия отпустила мадам Хельер и служанок. Затем нанесла духи леди Кири на основание и тыльную часть шеи, после чего отправилась на поиски своего мужа.
Она вышла из гардеробной в гостиную в тот момент, когда туда входил Рэндалл. При виде мужа у нее перехватило дыхание. Джулия всегда находила его поразительно красивым, даже когда они встретились впервые, а он почти все время хмурился и смотрел на нее сердито. Теперь, когда он научился улыбаться, он выглядел гораздо лучше.
Мария оказалась права. В своем парадном мундире Рэндалл мог заставить многих присутствующих женщин потерять голову. Безупречно сидевший красный китель подчеркивал ширину его плеч, а кожаные, в обтяжку, рейтузы обрисовывали мощные мускулы крепких ног. Свет множества свечей поблескивал в его светлых волосах, высвечивая классические черты лица. Истинный скандинавский бог, и он принадлежал ей.
Увидев ее, Рэндалл остановился как вкопанный, не в силах оторвать от нее взгляд.
— Вы выглядите... потрясающе. — Он откашлялся. — Хотя я с самого начала был очарован вами, вообще-то даже не осознавал, какая вы красавица, миледи.
Джулия радостно рассмеялась.
— Я никогда не была красавицей, но рада, что вы так думаете. — Она прошла вперед и взяла его под руку. — Вы, сэр, сведете с ума всех женщин, и они будут следовать за вами по залу как завороженные. Ну что, вперед?
Не обращая внимания на ее слова, Рэндалл наклонился и прильнул губами к тыльной стороне ее шеи. Затем осыпал поцелуями ее плечо.
— От вас очень вкусно пахнет. Может, нам стоит опоздать?
Внезапно Джулия ощутила острый прилив желания.
— Я понимаю, что вы шутите, — задыхаясь, сказала она. — Но берегитесь. Я могу поймать вас на слове.
— Всегда к вашим услугам, миледи, — произнес он, глядя на нее с надеждой.
Джулия вспомнила о ночах, которые они провели вместе, с тех пор как он возвратился в Лондон, и желание ее возросло. Теперь, когда рухнули все барьеры, они открывали для себя все новые и новые опьяняющие способы доставить друг другу удовольствие.
— Не соблазняйте меня, Александр! Слишком много людей готовили этот бал. Мы должны с достоинством сыграть наши роли.
Рэндалл улыбнулся и повел ее к двери.
— Долг зовет. Он всегда повелевает нами обоими. Но предупреждаю: когда бал закончится, я сделаю все от меня зависящее, чтобы вас соблазнить.
Глава 30
Джулия понимала, что они представляют собой впечатляющее зрелище, шествуя под руку по широкой лестнице в центральный холл. Любая женщина выглядела бы потрясающе под руку с Рэндаллом. Но сердце у нее ушло в пятки, и ее слегка подташнивало. Все — прежняя боль, страдания и муки ее первого замужества, изгнание из отчего дома — переплеталось в ее сознании с этим грандиозным событием: возвращением в высшее общество.
Мария подняла на них взгляд и жестом пригласила Джулию присоединиться к ней в группе встречающих у входа в бальный зал. Эштон тоже был там, беседуя с бабушкой Джулии, чье присутствие неоспоримо доказывало ее явное расположение к долго отсутствовавшей внучке. Рэндалл проводил Джулию вниз и остался возле нее. Теперь ее окружали друзья, и ее беспокойство рассеялось за считанные мгновения.
— Не так уж плохо, не правда ли? — прошептала Мария в момент временного затишья после первого наплыва гостей.
— Восхитительно, — признала Джулия. — Я рада, что ты затеяла все это, дорогая.