Клаудиа Дэйн - Пари куртизанки
Он точно помнил, как началось их сближение. Как было не поддаться зову ее губ! Он был от них без ума. А ее аромат, который окутывал Крэнли душистым облачком и лишал всякой воли к сопротивлению!
Это началось, когда он впервые встретил ее. Они просто обменялись взглядами, но не сказали ни слова. Но он сразу ощутил потрясение, почувствовал, как что-то перевернулось в душе в тот миг, когда взглянул в ее глаза.
Крэнли не обратил на это внимания.
Но это чувство не покидало его.
Он пристально наблюдал за девушкой в тот первый день, в доме ее отца. Смотрел, как она играет на фортепьяно. Наблюдал за ней во время прогулок в саду. И сразу заметил, когда Амелия ушла в галерею.
Крэнли тут же последовал за ней и начал беседу, что лишь многократно усугубило все. Она была необычной девушкой — такой порядочной и добродетельной, такой осторожной и разумной. Так ему вначале показалось. Но настоящая Амелия пылала страстью и чувством. Она искрилась остроумием и весельем. Знала ли эта юная особа, что он видит, сквозь маску скромной пристойности? Позволила ли ему ощутить свою истинную природу только потому, что совсем не собиралась выходить за него замуж?
Тогда некогда было думать об этом.
Крэнли приблизился к девушке в галерее, влекомый как будто магнитом. На ее волосах играл яркий солнечный свет, падающий из окон. Ее глаза, ее улыбка, ее голос манили и звали его, как ничто прежде, и он был покорен. Смотрел на нее и словно падал в бездонную пропасть.
Что он мог сделать?
Как поступает мужчина, когда влюбляется? Покинув Амелию, он отправился на поиски герцога Олдрета и отца, исполненный решимости просить их разрешения жениться на Эми, вполне уверенный, что получит его. Почему нет? В конце концов, чем он хуже тех соискателей, которые значатся в ее списке?
Крэнли не собирался подслушивать, но голоса были так хорошо слышны из соседней комнаты! Олдрет говорил своим глубоким и низким голосом, что ожидает удачно выдать Амелию замуж и в этом смысле рассчитывает на Айвстона, что брак их детей был предрешен на небесах. В ответ его отец проникновенно ответил, что очень желал бы видеть следующей герцогиней в их семье прекрасную Амелию Кавершем.
Крэнли не был глупцом. Обычная беседа между родителями, которые хотели счастья своим детям, не должна была помешать ему изменить собственную жизнь. Но что-то заставило его остановиться и подумать.
Он был вторым по старшинству сыном, а за ним следовали другие братья. Ему не нужно было поддерживать линию наследников Хайда, и он отправился в море со своим американским дядей, не удерживаемый здесь ничем. Крэнли был независим и не обременен обязательствами. Разве отец, ищущий для своей дочери герцога, захочет иметь такого зятя?
А потом Олдрет сказал, что Амелия с детства привыкла к мысли о том, что станет герцогиней, и он хотел бы, чтобы ее желание сбылось, и Крэнли почувствовал, что его планы обращаются в пыль. Но сердце оставалось верным, преданным Эми, хотя он уже ничего не мог сделать. Было выше его сил искать ее, целовать ее, мучить за то, что девушка отказала ему еще до того, как он узнал ее.
Она, оказывается, хотела стать герцогиней! Это было известным фактом, но Крэнли не знал об этом, поскольку долгое время находился в море. Ее отец поддерживал свою дочь. А его отец полагал, что Амелия — прекрасная партия для Айвстона.
Да, события складывались как-то непонятно. Она не могла выйти за Айвстона. Кто угодно, только не его брат! К счастью, тот так редко бывал в обществе. Хайд никогда не был сторонником поспешных браков, а Олдрет пустил все на самотек. И Амелия, маленькая Эми, осталась без своего герцога.
И еще она осталась без него.
Крэнли лишь целовал ее при каждом удобном случае. И ничего не мог с собой поделать. Вел себя осторожно, совсем не так, как ему виделось в мечтах. У него еще оставалась честь, и он не пытался скомпрометировать девушку. Пусть она получит то, что желает сама и чего хочет для нее отец.
И не знал, на что решиться, что предпринять.
Пусть Амелия получит своего герцога. Пусть выйдет замуж за кого пожелает. Но только не за Айвстона, не за его брата. Он не представлял ее в постели с ним, даже думать об этом не мог — сразу заходилось сердце.
Тогда кто же достоин получить ее руку?
Кэлборн слишком груб. Эденхем слишком опытен, и у него было много жен.
Чертов список! И сколько желающих попасть в него!
Вначале все шло вполне приемлемо. Эми хотела выйти замуж за герцога, но ни один из них, больше того — ни один мужчина не обращал на нее внимания. Она была слишком тихой, слишком порядочной, слишком осторожной. Это не были ее настоящие черты, но если девушка думала, что вести себя нужно именно так, то не стоит ее переубеждать.
Крэнли удивлялся: неужели никто не может понять истинной сути Амелии? И пытался заставить ее забыть обо всех герцогах на земле, целуя сладкие губы маленькой Эми.
А потом появился этот список, и все пошло кувырком. Он поклялся не компрометировать ее, не лишать чести и сдержит свое слово. С трудом, но одержит. А тут разразился этот скандал с карикатурой — ее репутация висела на волоске. По мнению многих, Амелия была почти скомпрометирована.
Крэнли мог получить ее сейчас, если бы только она дала к тому малейший повод.
Но Амелия хотела мужа с высоким титулом, вот и все. Она не позволит ему себя скомпрометировать, поскольку готова дорого заплатить за то, чтобы стать герцогиней.
Этот чертов список был идеей Софии, он был уверен. Это было так похоже на эту опытную интриганку — заморочить голову глупой девочке. А та охотно соглашалась с ней.
Но лорд Райтби ведь не был герцогом, как и лорд Пенрит.
Почему же они крутятся вокруг Амелии весь вечер, а она охотно поощряет их? Ишь как раскраснелась! Ей так идет румянец — голубые глаза становятся еще ярче, золотистые волосы сияют.
— Похоже, что вы собираетесь убить кого-нибудь, — произнес граф Далби. Он был еще очень молодым, неопытным, но сейчас не ошибался. Крэнли действительно хотелось убить всех — начиная с Райтби и по кругу, не пропуская никого.
— Ну зачем же, — ответил он. — Побить будет вполне достаточно.
Далби усмехнулся. Хоксуорт, засопев, уставился на него.
— Лорд Крэнли, — внезапно произнес он, — полагаю, что-то произошло между вами и моей сестрой. Возможно, она постеснялась говорить откровенно.
— Ничего подобного, лорд Хоксуорт. Мы прекрасно поняли друг друга, — отозвался Крэнли.
— Если это правда, — медленно проговорил тот, пристально глядя на него, — тогда вы знаете, что Амелия хочет выйти за герцога. Я бы хотел, чтобы она осуществила свою мечту.