Карен Монинг - Поцелуй горца
Не плохо, решила она, поворачиваясь из стороны в сторону. Она потрясла пальцами челку, взъерошив ее. Она почувствовала себя …слабой, соблазнительной и прелестной. Она не знала, что процесс ношения длинного шелкового платье, может повлиять на осанку женщины. Оно заставило ее почувствовать себя намного женственнее, чем сделал бы лабораторный халат. Оно выделяло ее изгибы и подчеркивало талию. Корсаж платья сильно открывал ее ложбинку.
Драстен восхищался ее грудью, и она собиралась, конечно, показать ему ее сегодня.
Какими бы не были его чувства к невесте, это, казалось, не уменьшало его влечение к ней ни на кусочек.
Засунув руку в корсаж, она взяла в ладони одну грудь, затем другую, подтянула их выше в обтягивающей сорочке. Когда она распрямилась и посмотрела в зеркало, она покраснела. Надо работать с тем, что у нее есть,– напомнила она себе. Он сказал это только вчера.
*****
-С добрым утром, Сильван. Где Драстен? – спросила она, ярко улыбаясь, когда села за стол на стул рядом с ним.
Зарывшись носом в книгу, Сильван даже мельком не посмотрел на нее, просто продолжил глотать кашу, затем пробормотал. – Будет с тобой через минуту, моя дорогая.
Гвен терпеливо ждала, зная, как сильно она ненавидела, когда ей мешали, во время чтения. Надеясь, что Драстен скоро придет, она откинула голову назад и восхитилась элегантной балюстрадой, которая окружала верхний этаж Грейтхолла, потом перевела взгляд на великолепные гобелены украшающие станы.
Замок бы прекрасен и даже больше, так же щедро обставлен, как любые из современных замков, которые она видела во время туристической поездки. Каждый предмет мебели, который она видела – от обеденного стола для сортировки еды и заканчивая список большими шкафами, сундуками с одеждой и кроватью – сделанные из полированной вишни и тщательно украшенные замысловатыми узорами. Кресла были высокими, с обитыми подлокотниками и высокими спинками, с разложенными по ним яркими подушечками и покрытые мягкими шерстяными покрывалами. На полу лежали овечьи полости и тканые из шерсти ковры. Ароматные цветы и травы были вышиты кружевные мешочки, завязанные лентой, и разбросаны по наружным подоконникам.
Когда она спустилась, она прошла мимо дюжины служанок, мчащих по коридору, проветривать внизу тюфяки и выбивать коврики. Замком Кельтар хорошо управляли и поддерживали в чистоте.
В общем, это был изумительно уютный и привлекательный замок. Только основное различие, которое она смогла увидеть, было недостаток водопровода и света, и зимой, конечно, недостаток центрального отопления будет досадным.
Но, задумалась она, так много каминов – большинство из них такие высокие, что в них можно встать – и большой мускулистый Горец в кровати, и женщина может забыть о многих вещах…
Она стерла мечтательную улыбку с губ, когда вмешалась Нелл и поставила большое блюдо со сваренными без скорлупы яйцами и жирный ломоть ветчины на стол рядом с кусочками персика, ягод, орехов в озере сладких сливок. Вслед за этим, она с гротом поставила поднос с теплой овсяной кашей с медом.
Живот Гвен заурчал, когда она увидела заставленный стол. Если бы у нее был скотч, а она бы не могла отказаться есть, то просто заклеила ткань прямо на ее боках и бедрах, уступая неминуемому. Ее обычная тарелка отрубей с изюмом раньше никогда не внушала аппетит, но и не вдохновляла ее весы отклоняться сильнее в право.
– Положи свою книгу, Сильван, – упрекнула Нелл: – У тебя за столом гость.
Гвен прикусила губу и спрятала улыбку. Все, что Драстен говорил о его отце и домоправительнице, было правдой. У них были оригинальные отношения, при которых Нелл не смягчала ни слова, ни уступала свои позиции. Когда Нелл мелком посмотрела на нее, Гвен улыбнулась и полная надежды спросила :– А кофе этим утром тоже будет?
Сильван отложил книгу и рассеяно посмотрел на Гвен. Его взгляд опустился в ее вырез и одинокая белая бровь взлетела. Он несколько раз моргнул.
-Конечно будет, – сказала Нелл, огибая стол. Она встала за Гвен и опустила льняную солфетку на ее плечи, так что она спускалась с ее шеи как детский слюнявчик.
-Отодри свои глаза от груди девушки, – мягко сказала Нелл Сильвану.
Гвен вспыхнула двадцатью оттенками красного, подсунула руки под слюнявчик и подтянула ее корсаж, пытаясь хоть немного втрясти их назад. Омертвевшая, она целиком отдала свое внимание рассматриванию средневековым столовым предметам – тарелкам, кубкам, сделанным из тяжелого серебра, ложку и нож для хлеба, и тяжелые голубые миски.
-Она из тех, кто подтягивает их вверх, – возмущенно протестовал Сильван:– Я не собирался смотреть на них, но они были…так…здесь. Словно пытаясь увидеть солнце в небе.
Нелл изогнула бровь и снова обогнула стол. – Я с трудом верю тебе, что она специально подтянула их, не так ли, девочка?
Гвен посмотрела вверх и в смущении кивнула головой.
Нелл наклонилась над тарелкой Сильвана, потянувшись, что бы наполнить его пустую кружку, и ее корсаж натянулся. Когда Сильван провел за ним взглядом, Гвен чуть не засмеялась, но смех умер в ее горле, когда она увидела, как мгновенно изменились глаза Сильвана.
Вот тебе на, подумала она, все идет очень медленно. Сильван мог взглянуть на ее грудь, но посмотрел на них, как мужчина вообще может смотреть на красивый цветок или на породистую кобылу.
Сейчас, рассматривая корсаж Нелл, его вид выражал чистый голод, взгляд был и нежный и неистовый.
Улыбка Гвен увяла, когда она в задумчивости пристально изучала мужчину, она не была уверенна, что правильно понимает. Но надо что-то делать с мужчиной, жаждущим груди, которая была намного старше и не такой же упругой как ее. Это все из-за женщины которой эта грудь принадлежит, не из-за самой груди вообще, решила Гвен.
У Сильвана МакКельтара были чувства к своей домоправительницей.
Она бросила взгляд украдкой на Нелл, которая, казалось, не обратила внимания, что делал Сильван, в то время когда она забрала его кружку, направилась в кухню.
Сильван должен чувствовать ее пристальный взгляд, направленный на него, потому, что он слегка дернулся, словно выходя из транса, и посмотрел на нее.
-Я разглядывал ее грудь…– начал, было, он, защищаясь.
-Приберегите это для того, кто не видел выражение вашего лица. И если вы не сделали никаких замечаний по поводу того, что я подтянула свою грудь, я не сделаю ни каких замечаний о том, что вы чувствуете к Нелл.
-Что я чувствую к …Что я …– бессвязно заговорил он, затем кивнул. – Согласен.
Гвен вернула свое внимание тарелке с едой, удивляясь, почему еда в шестнадцатом веке была на вкус намного лучше. Это из-за отсутствия химикатов? Дымно-торфяного аромата еды? Настоящего масла и сливок? Она сунула нож под яйцо и перенесла его в свою тарелку.