Ханна Хауэлл - Безрассудная
– Я действительно чувствую себя так, словно меня изнасиловали, – пробормотал он, набрасывая простыню на их насытившиеся тела.
– Неужели? – Эйлис прильнула ближе и потерлась щекой о его твердую и теплую грудь.
– Да. В следующий раз тебе придется приложить больше усилий. – В его голосе слышался смех.
– Ну, боюсь, что есть цена за такое изнасилование, и ее ты, возможно, не захочешь платить.
– Вот как? И что это за цена? – Александр медленно провел пальцами по своим растрепавшимся волосам, пытаясь их собрать.
– Три или больше месяцев в твоей постели.
– Так долго ты будешь утолять свой голод?
– Нет. Столько времени мне понадобится, чтобы я сошла с ума и осмелела для подобных вещей. – Она рассмеялась.
– Я сам немного схожу с ума, – пробормотал Александр.
– Думаю, ты ведешь себя несколько странно…
– Как и ты сейчас.
– Да, как я. Я не думала, что ты способен обнаженной женщине сказать, чтобы она оделась.
Александр рассмеялся, а потом повернулся на кровати к Эйлис так, чтобы оказаться к ней лицом.
– Не могу такого припомнить. Я определенно не говорил тебе, что когда впервые тебя увидел, то положил на тебя глаз. Волосы цвета эбенового дерева и кожа цвета золота, – пробормотал он. – Цвет ночи и теплый солнечный восход.
– Твое описание моей скромной внешности выглядит как благословение. – Эйлис слегка зарделась от такой мягкой лести.
– Маленькая Эйлис, твоя внешность не такая уж и скромная. Ты придавала слишком много значения словам дураков. Я не стал бы давать свою фамилию кому попало. Особенно уродливой женщине. А ты рождаешь во мне огонь каждый раз, когда я смотрю на тебя. – Он нежно поцеловал ее. – Испанские женщины, должно быть, очень привлекательны, – произнес он, слегка улыбаясь от того, что она затаила дыхание после его поцелуя. – Да, и шотландские девушки могут быть очень красивы. Ты получила лучшее от крови тех и других. Как забавно ты краснеешь, когда слушаешь лесть, дорогая. – Он провел по ее алой щеке пальцами.
– Я не привыкла к этому, вот и все.
– Да, я не слышал, чтобы тебе были адресованы добрые слова от Макфарланов или Маккорди. Мне стыдно, что и я не произносил ласковых слов и комплиментов. Обычно я мастер на подобные вещи. – Он осторожно отвел несколько прядей с ее лица.
– Мне не нужны льстивые слова, – негромко произнесла она.
– А что тебе нужно, дорогая?
Она старалась не встречаться с ним взглядом, опасаясь, что если посмотрит в его чистые голубые глаза, то он сможет прочитать ее мысли. Ей было трудно ответить на его вопрос. Хотя он женился на ней и забыл о своей мести – по крайней мере в отношении ее, – он так и не признался ей в этом. Гордость требовала от Эйлис держать свою любовь к нему в тайне, пока она не будет уверена в ответной любви. Она тысячи раз безумно хотела раскрыть ему, что у нее на сердце, но понимала, что это слабость, которую она не должна допускать.
Она боялась боли, которую испытает, если Александр не ответит ей такой же любовью.
Он почувствовал, что Эйлис не хочет отвечать, и нахмурился. Александр взял жену за подбородок и ласково повернул ее лицо к себе. В его глазах было беспокойство. Он понимал, что еще не заслужил полного доверия, но знал, что и не может полностью доверять ей. Он оставил мысли о том, как сделать Эйлис частью своей мести, но он знал, что она не забыла про эти планы. Только когда они были охвачены страстью, между ними не было никаких препятствий, и это положение нельзя было больше терпеть.
– Ладно, любовь моя, с самого рождения любая девушка знает, что ее предназначение – брак, и она предпринимает к этому определенные шаги. Неужели ты не питала никаких надежд? – спросил он.
– Ну, одна была – я надеялась, что человек, который возьмет меня в жены, примет также детей Майри и будет их любить. Хотя все произошло не так, как я ожидала. Дети получили отца.
– Не могу поверить, что это было единственным, чего ты хотела.
– Нет. – Эйлис помолчала, подбирая слова, чтобы не раскрыть своих чувств или чтобы ее слова не выглядели как какое-либо требование. – Я хотела видеть в муже человека, который не был бы слишком старым или слишком уродливым, чтобы он не бил меня и не позорил тем, что берет в кровать других женщин. Думаю, это больше, чем мечты многих девушек. Только когда я стала старше, я стала мечтать еще кое о чем.
– И о чем же?
– Чтобы меня не пытались превратить в безответное существо, обязанное отвечать на каждую прихоть без споров и согласное с каждым словом мужа. Я хотела супруга, который бы не принимал меня за пустое место, не позорил бы и не срывал на мне ярость. Я хотела мужа, который не считал бы меня лишь способом получить наследников и кем-то, кто следит за делами дома. – Она криво усмехнулась. – Я даже не знала, что можно желать чего-то большего.
Александр чувствовал, что она что-то недоговаривает, но решил не настаивать.
– Ну, теперь я думаю, что могу выполнить все твои желания – если уже не выполнил. Я не окружу тебя визжащими незаконнорожденными детьми. Хотя не могу поклясться, что никогда не уступлю желаниям плоти, я не буду искать любовниц. Я не буду относиться к клятвам, которые мы дали, словно они ничего не значат и являются словами, брошенными на ветер. – Он оставил легкий поцелуй на ее губах. – Ты согреваешь постель так, что этим был бы доволен любой мужчина.
– Даже тот, который, по слухам, затащил в постель половину женщин в Шотландии?
– Да, даже он, хотя я никогда не вел себя так глупо. – Эйлис рассмеялась, и Александр улыбнулся, однако снова посерьезнел и, продолжая говорить, легонько провел пальцем по ее лицу. – Мне не нужна безропотная жена. Я с ненавистью вспоминаю время, когда у меня была жена, которая только улыбалась и соглашалась. Нет, у своей жены я хотел бы найти силу воли и разум, которые равнялись бы мужским. Печально, что у моей приемной матери, моих жен и супруги Барры, Агнес, были только жадность и злость. У тебя такой болезни нет, дорогая. Я не боюсь, что ты станешь замышлять что-либо за моей спиной, если не согласишься с тем, что я скажу или сделаю.
Она услышала в этом мимолетном замечании выражение доверия. Это захлестнуло ее радостью, но она ничего не сказала. Если она скажет что-то, Александр поймет, насколько он открылся. Он выразил свое доверие, и она решила, что это прекрасно.
– Именно это сделали Агнес и другие – замыслили что-то и предали тебя? – спросила она, надеясь, что наконец услышит всю историю и поймет, почему он столь враждебно настроен к женщинам.
– Да. – Александр вздохнул, и его лицо стало жестче, когда он вспомнил то, что женщины сделали ему и Барре. – Они без всякого стыда использовали притворство и предательство для того, чтобы получить то, что хотели. Единственной их целью были власть и деньги; больше их не интересовало ничего. Их замыслы разорили Ратмор. Ложь, к которой прибегала моя приемная мать, и обещания, которые она давала, пытаясь получить все владение, принесли нам больше врагов, чем союзников. Именно один из ее вероломных планов привел моего отца к твоему дяде и к своей смерти.