Kniga-Online.club

Жаклин Санд - Сердечная тайна королевы

Читать бесплатно Жаклин Санд - Сердечная тайна королевы. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «Эксмо», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При упоминании о священнике маркиза испуганно побледнела и почти без сил опустилась на край кровати.

– Что вы, милая? – забеспокоился доктор. И тут же принялся щупать пульс на этот раз у самой девушки. – Вас словно с креста сняли. Разбойники вас так напугали?

Он проворно извлек из сундучка баночку с нюхательной солью.

– Н-ничего… Благодарю, – Виолетта глубоко вздохнула и закашлялась. От пронзительного запаха на глазах выступили слезы. – Какие разбойники?

– Которые на вас напали, разумеется, – мэтр Жерар вздохнул. – O tempora, o mores! В бытность покойного Ришелье жилось спокойнее. Совсем не то, что при Мазарини.

Маркиза многозначительно промолчала. Кажется, герцогиня изложила мэтру свою версию событий. Если бы только милейший доктор мог знать, как тесно сегодняшние ночные «разбойники» связаны с именем кардинала.

– Так-то лучше, – удовлетворенно проговорил эскулап, заметив, что к даме вернулось самообладание. – А вам самой, между прочим, настоятельно рекомендую лавандовую ванну и несколько часов сна. Я могу распорядиться.

– Благодарю. Я сама.

Но сразу после отъезда врача мадемуазель де Лажуа распорядилась вовсе не насчет ванны, а потребовала у господина Карвена перо и бумагу. Первое письмо Виолетта написала отцу, второе – королеве.

– Жак, вот конверт для маркиза. А этот, поменьше, нужно передать в Лувр, – предупредила она кучера. – И на обратном пути, будьте любезны, захватите из моего гардероба что-то более подобающее девице, чем колет и панталоны.

Теперь оставалось только ждать. Ждать, когда вернется слуга. Ждать, когда очнется шевалье де Фобер, или, наоборот, ждать обещанной мэтром Жераром горячки. Ждать наступления дня и известий из Парижа.

Виолетта, поджав ноги, клубочком свернулась в старом кресле у изголовья кровати. Кресло было старым и жестким, из обивки кое-где торчали клочья шерсти. Тут, среди этих стен, наверное, полно насекомых. Вообще в комнате не было ничего примечательного, кроме постели, слишком широкой для утомленных дорогой или вдохновленных благочестием путников. Если бы Эме оказался в сознании, он не преминул бы объяснить девушке подробности действия местного целебного источника. И насущной потребности в широких кроватях. Но лейтенант продолжал находиться в спасительном забытие. А юная маркиза, соответственно, в неведении. Подперев ладонью подбородок, она задумчиво разглядывала бледное лицо мужчины.

Дыхание раненого было тяжелым, но ровным. Похоже, обморок постепенно превратился в сон. Виолетта невольно задумалась о том, как быстро страдания телесные меняют человека. Черты лица Эме заметно заострились, под глазами залегли темные тени. Подумать только, достаточно такой малости, как несколько дюймов стали, чтобы превратить сильного, полного жизни и уверенного в себе мужчину в беспомощное, нуждающееся в посторонней заботе и опеке существо. Девушке хотелось плакать, но вместо этого она стала молиться. Слова молитв отчего-то давались Виолетте с трудом. Маркизе д’Оди постоянно казалось, что в ее нынешнем обращении к Господу сквозит что-то непристойное. Совсем недавно отец чудом пережил простуду, а милый юноша-студент Дидье Ламбер едва не погиб под колесами кареты. Но в тревоге за жизнь шевалье де Фобера, сейчас раздирающей сердце Виолетты, было что-то совершенно по-особенному волнующее. Заставляющее девушку почти стыдиться собственных порывов.

Шум и разговоры в трактире между тем постепенно стихли: и слуги мадемуазель де Лажуа, и хозяева постоялого двора отправились спать. В комнате стало тихо, лишь в углу, за старым, потрескавшимся от времени комодом, завел свою песню сверчок. Монотонный, убаюкивающий звук.

В какой-то момент Виолетта почувствовала, что тоже начинает засыпать. События уходящей ночи порядком ее вымотали, разбитый затылок саднило, глаза слипались, и свет свечей в комнате постепенно расплывался мутными желтыми кругами. Заснуть маркиза опасалась. Конечно, можно позвать трактирщицу и поручить ей присматривать за раненым. Но девушке почему-то казалось, что, едва она оставит лейтенанта наедине с недугом, ему немедленно станет хуже. Виолетта выбралась из кресла и какое-то время пыталась просто ходить по комнате. Потом расстегнула колет и рубаху и тщательно вымыла лицо и руки. Холодная вода на какое-то время отогнала сон. Поэтому маркиза позволила себе вновь присесть, на сей раз прямо на постель, поближе к раненому. Мягко положила ладонь на лоб де Фобера. Сухой и горячий. Если посильнее прижать пальцы к виску, можно различить, как под кожей мерно бьется пульс. А еще мадемуазель де Лажуа вдруг обнаружила, что у Эме необычайно длинные ресницы, пушистые, с загнутыми вверх кончиками, словно у девушки. Если у язвительного шевалье есть сестра, ее, наверное, считают хорошенькой…

Виолетта невольно покраснела. Что за глупости лезут ей в голову.

«Исповедь, пост и покаяние, – клятвенно пообещала себе маркиза. – Потом, как только вернусь в Париж…»

В этот момент лейтенант заерзал и тихо застонал; покаянные мысли мигом улетучились из головы рыжеволосой сиделки. Она торопливо схватила раненого за руку. Безвольная мужская ладонь была почти в два раза больше ладошки мадемуазель де Лажуа.

– Тише, тише, – зашептала Виолетта, умоляюще касаясь губами этой ладони. – Вы поправитесь. Лекарь обещал, что вы поправитесь и будете жить долго и счастливо. Нужно только немного потерпеть…

Мадемуазель де Лажуа не знала, как долго она просидела, уговаривая то раненого мужаться, то болезнь отступить. Виолетта потеряла счет времени. И конечно, вряд ли де Фобер ее слышал, но метаться постепенно перестал. Девушка, не выпуская руки лейтенанта, осторожно прилегла на край кровати. Благо места там хватало, даже для столь целомудренного создания, как маркиза д’Оди. Теперь, даже если ее одолеет дремота, достаточно будет малейшего движения Эме, чтобы проснуться. Свеча в изголовье зашипела. Кажется, она вот-вот погаснет. Но у Виолетты уже не было сил подняться. Уткнувшись лбом во влажную простыню, она мгновенно провалилась в сон.

Эме разбудил свет. Какой-то совершенно сумасшедший солнечный зайчик, который умудрился обосноваться прямо на подушке. Первое время после пробуждения де Фобер просто бессмысленно пялился в потолок, по-животному наслаждаясь ощущением солнечного тепла, греющего ему щеку. Потом постепенно в голове у лейтенанта начали появляться одинокие мысли. Он разглядел, что потолок давно не белен, и, судя по характерному пятну в углу, когда идет дождь, крыша всерьез протекает. Наверное, стоит пожаловаться на это владельцу дома. Хотя, кажется, сия конура не имеет ничего общего с флигелем, который Эме снимает в Париже. И тут шевалье полностью вспомнил и шальную ночь со всеми ее мертвецами, и колени маркизы д’Оди, и бледное лицо девушки при виде хирургического зонда.

Перейти на страницу:

Жаклин Санд читать все книги автора по порядку

Жаклин Санд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сердечная тайна королевы отзывы

Отзывы читателей о книге Сердечная тайна королевы, автор: Жаклин Санд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*