Кэтрин Куксон - Прерванная игра
Глава 5
— Это правда, дорогой, правда, ты так и сказал ей?
— Конечно же правда, слово в слово.
— Ох, ты не пожалеешь об этом. Обещаю, никогда в жизни ты не пожалеешь о своем решении.
— Поднимется грандиозный скандал. Она заявила, что мы не посмеем высунуться на улицу… Может, нам уехать?
— Нет-нет, не надо уезжать. Мы с тобой женаты официально, у нее нет от тебя детей, а у меня будет твой ребенок. Мы просто жертвы обстоятельств.
— А все посмотрят на это иначе. Ты прекрасно знаешь, что они скажут: он привык к хорошей жизни и не хочет возвращаться к жизни сборщика квартплаты. Или что-то в этом роде.
— А тебя беспокоит, что будут говорить?
Рори задумался, прежде чем ответить.
— Да, беспокоит, потому что… потому что это будет неправдой. Я остаюсь с тобой только по единственной причине, хотя и не могу отрицать, что привык ко всему этому. — Рори широко развел руки. — Но если бы у меня осталась к ней хоть капля тех чувств, какие были раньше, меня бы все это не удержало.
— Я знаю это, Рори… Ох, ну почему же случилось такое? Мы были так счастливы, так радовались жизни. Для полного счастья мне не хватало только одной малости.
— Какой малости?
— Но сегодня перед уходом на верфь ты восполнил и этот пробел… Ты сказал, что любишь меня.
— Ох, Шарлотта. — Рори крепко обнял жену.
— Как ты думаешь, когда она подаст заявление в суд?
— Завтра же, наверное. По ее настроению я понял, что она не собирается понапрасну терять время. А знаешь что? Я представляю себе, что произойдет: скандал, сплетни, заголовки в газетах: «Женщина воскресла из мертвых. Муж, женившийся вторично, отказывается признавать ее». Однако, несмотря на все это, в тот момент, когда я вернулся и увидел тебя сидящей здесь, я испытал очень странное чувство. Странное и незнакомое, не припомню, чтобы я испытывал его когда-либо раньше. Это было чувство… ох, я даже не могу назвать его, что-то вроде радости. Но нет, — Рори покачал головой, — не радость… уверенность? Нет, и уверенностью я его назвать не могу… Но я понял, что все будет хорошо. Мы начнем новую жизнь, ты, я и он… или она. — Рори осторожно положил ладонь на живот Шарлотты, а она накрыла ее своими ладонями и прижала к животу.
— Рори, я люблю тебя, я тебя обожаю. Кощунственно так говорить, но ты мой бог.
Рори опустился на колени, уткнулся лицом в живот Шарлотты и пробормотал:
— Шарлотта, Шарлотта, мне нужна только ты, поверь мне…
В это момент раздался стук в двери гостиной. Рори поднялся с колен и отошел к камину, а Шарлотта сказала:
— Войдите.
В комнату вошла Джесси.
— Сэр, там пришел какой-то человек… Он говорит, что хочет поговорить с вами.
— Человек? — Рори задумался. Неужели Джейни осуществила свою угрозу? Если так, то она действительно не теряет времени даром. — Он назвал свое имя?
— Нет, сэр, просто сказал, что дело важное… и он непременно должен поговорить с вами. Он маленького роста, очень маленького.
Маленького роста, очень маленького. Кто же это может быть? Только маленький Джо.
— Где он?
— Я… я оставила его в прихожей, сэр. Он… он похож на рабочего.
Взглянув на Шарлотту, Рори быстро вышел из гостиной. В прихожей его действительно ожидал Джо.
— Добрый вечер, мистер Коннор.
— Привет, Джо. Что привело тебя сюда? — строгим тоном спросил Рори.
— Мистер Коннор, я… я хочу поговорить с вами.
— Ты должен знать, Джо, что мне больше не требуются твои услуги.
— Разговор пойдет о другом, мистер Коннор. Вам лучше выслушать меня… и желательно наедине… дело очень важное.
Рори задумался на секунду.
— Ладно, пошли. — Он распахнул дверь и провел посетителя в кабинет, там он сел за стол, а Джо указал на кресло перед столом. — Садись. Ну что там у тебя?
— Я подумал, что вам следует знать об этом, мистер Коннор… Но прежде хочу заверить вас, что я не имел никакого отношения к тому случаю, когда вас избили. Это грязная шайка… братья Питти… и Никол с ними заодно. Если они узнают, что я приходил к вам, то моя жизнь не будет стоить и пенса. Но… но я все же решил, что вам следует знать.
— Что мне следует знать?
— Понимаете, они кое-что задумали, а я прослышал об этом совсем недавно. Они собираются достать вас через вашего брата. Я видел его, он чуть выше меня ростом, и у него тоже физический недостаток… я подумал, что это нечестно, поэтому решил предупредить вас. И вы никогда не обманывали меня, не то что они…
— Послушай, Джо, переходи к делу. Что они задумали?
— Они хотят устроить пожар.
— Пожар? Здесь?
— Нет, не здесь, на это они все-таки не осмелятся. Они хотят спалить верфь, и уже запаслись керосином у Стива Макина.
— Что? — Рори вскочил с кресла и выбежал из-за стола. — Когда?
— Сегодня я… я принес ему выигрыш, а он и говорит: «Жаль этого кривоногого Коннора, ему не устоять против этих сволочей…»
Рори уже направлялся к двери.
— Когда это было?
— Час назад или больше. Я сначала хотел предупредить вашего брата, но возле верфи заметил старшего Питти, он стоял и разговаривал с каким-то парнем. Ему там нечего делать, он живет совсем в другом конце… я подумал, мистер Коннор, что это нечестно, поэтому пришел…
Они уже вышли в холл, и в этот момент распахнулась дверь гостиной.
— Что случилось? — спросила Шарлотта.
— Да ничего. Мне… мне просто надо сходить на верфь.
Шарлотта достала из гардероба пальто Рори, подошла к нему и снова спросила:
— Так что еще случилось?
— Ничего. Просто этот парень, — Рори кивнул в сторону Джо, — любезно предупредил меня, что братья Питти опять что-то замышляют. Думаю, они хотят разломать лодки.
— Не ходи. — В голосе Шарлотты прозвучала тревога. — Прошу тебя, не ходи туда. Пусть с этим разбирается полиция.
— Хорошо, хорошо. — Рори положил ладони на плечи Шарлотты, повернул ее и, слегка подталкивая, проводил в гостиную. Закрыв за собой дверь, он прошептал: — Послушай, все в порядке. Я пойду в полицию. Обещаю тебе, что пойду в полицию.
— Но уже темно, мало ли что может случиться.
— Да ничего не случится. С Джимми будет Ричардсон, а он крепкий парень. Все, мне пора идти, а ты оставайся здесь.
— Нет, позволь мне пойти с тобой. Прошу тебя.
— Нет-нет, и не смей выходить отсюда. — Рори открыл дверь и позвал: — Джесси! — Когда появилась служанка, он проинструктировал ее: — Проследи, чтобы твоя хозяйка не выходила из дома, пока я не вернусь. Это приказ.
Некоторое время девушка переводила недоуменный взгляд с хозяина на хозяйку и обратно, затем промолвила: