Kniga-Online.club
» » » » Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

Читать бесплатно Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант). Жанр: Исторические любовные романы издательство Мир книги, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она взорвалась и увидела миллиарды звезд, невиданный доселе поток света, наполнивший все ее существо. Где-то далеко-далеко она услышала крик Гарри и почувствовала, как он вышел из нее, что было равносильно маленькой смерти.

Гарри откинулся и лег рядом с ней, тяжело и прерывисто дыша.

– Я хотела, чтобы ты этого не делал, – сказала Джордж, удовлетворенно лизнув любимого в шею. - Я хотела, чтобы ты оставался со мной до конца.

– Ты же знаешь, моя госпожа, что это невозможно, – голос его прозвучал неумолимо.

Она повернулась и прижалась к нему. Ее рука тихо гладила его потный живот, пока снова не нашла его мужскую плоть. Взяв ее в руку, она подумала, что разговор может подождать до завтра.

Но, проснувшись на следующее утро, она обнаружила, что Гарри уже ушел.

***

Одна рука Беннета была закинута за голову, нога расслабленно свисала с кровати. В ледяном свете луны его шея казалась сделанной из металла. Он храпел.

Осторожно ступая, Гарри бесшумно прошел по комнате и приблизился к кровати спящего. Ему следовало покинуть эти места еще неделю назад, когда он осмелился сбежать прямо из неостывшего ложа своей госпожи. Собственно, он так и собирался поступить. Однако он долго не мог оторвать взгляда от обнаженного тела любимой женщины, безмятежно спящей после ночи страстной любви: ведь он знал, что покидает ее навсегда. Но другого выхода он не видел. Хотя им и удалось скрыть от Грэнвиля выздоровление Гарри, но скоро Сайлас все обязательно пронюхает, это лишь вопрос времени. И с того момента, как это случится, жизнь леди Джорджины окажется в опасности. Ведь Сайлас Грэнвиль безумен в своем гневе. Гарри отчетливо понял это во время своего заключения в подвале лорда. Поиск и убийство Гарри были конечной целью Грэнвиля, какие бы другие мотивы ни руководили этим монстром. Лорда Грэнвиля ничто не остановит, даже жизнь невинной молодой женщины. Сайлас любыми средствами добьется своей цели и убьет Гарри. Подвергать жизнь своей госпожи такой опасности несправедливо, тем более что у их отношений, скорее всего, нет будущего.

Он прекрасно осознавал все эти доводы. Но что-то все равно держало его здесь, в Йоркшире. Поэтому он сейчас прятался ото всех; за последнюю неделю Гарри достиг в этом деле больших успехов. Ему удавалось скрыться как от самого Грэнвиля, так и от его головорезов-ищеек, рыскавших по полям и лесам. Сегодня он тоже передвигался с большой осторожностью. Его кожаные ботинки едва слышно поскрипывали. Спящий на диване мужчина их явно не слышал.

Прислушался к шорохам и поднял голову только лежащий на соломенном тюфяке рядом с хозяйской постелью паренек.

Гарри замер и посмотрел на Уилла. Мальчик едва заметно кивнул ночному гостю. Гарри кивнул в ответ и приблизился к кровати. Минуту он стоял и просто смотрел на спящего Беннета. Потом склонился и прикрыл его рот ладонью. Беннет конвульсивно дернулся, потянул руки вперед, пытаясь убрать ладонь Гарри.

– Кто здесь?…

Гарри снова приложил ладонь к губам Беннета, тот в ответ двинул его коленом. Гарри сдавленно хрюкнул.

– Тише ты, остряк чертов, это я.

Беннет еще некоторое время сопротивлялся, пока слова Гарри не достигли его сонного разума, и только потом затих.

Гарри предостерегающе поднял руку.

– Гарри? Ты?

– Радуйся, что это всего лишь я, – шепотом проговорил Гарри. – Если будешь все время так крепко спать, не заметишь, как в дом проникнут воры. Даже Уилл проснулся.

Беннет свесился с кровати и посмотрел на мальчишку:

– Уилл, ты здесь?

– Да, сэр, – Уилл уже успел сесть на своем тюфяке.

– Господи Иисусе, – Беннет откинулся на подушку, прикрыв глаза рукой, – ты до смерти напугал меня.

– Вижу, ты совсем расслабился там, в Лондоне, – ухмыльнулся Гарри уголком рта. – Не правда ли, Уилл?

– Ну, я не знаю… – Видно было, что паренек не хотел очернять своего нового хозяина. – Можно и поволноваться сейчас немного, ничего особо страшного не случится.

– Спасибо, старина Уилл, – Беннет убрал с лица руку и посмотрел на Гарри. – Зачем ты пришел ко мне среди ночи?

Гарри сел на кровать, прислонившись к спинке. Мыском ботинка он подвинул ноги Беннета, освобождая себе место. Тот раздраженно следил за действиями незваного гостя и потом оттолкнул ботинок.

Гарри вытянул ноги и спокойно сказал:

– Я уезжаю.

– Так ты пришел попрощаться?

– Не совсем. – Гарри опустил глаза и принялся разглядывать ногти на пальцах правой руки. Там, где у всех нормальных людей обычно бывают ногти, у него их не было.

– Твой отец одержим идеей убить меня. Когда он узнает, что леди Джорджина спасла мне жизнь, выходила меня после истязаний, он дико разозлится.

Беннет кивнул:

– Да, он совсем обезумел, всю прошлую неделю носился по угодьям и орал, что наконец-то посадил тебя под замок, буквально сошел с ума.

– Да, он ведь еще и член городского магистрата, не забыл об этом?

– И что ты в такой ситуации можешь сделать? Кто вообще может с ним что-либо сделать?

– Я могу только найти настоящего преступника – того, кто травит овец, – Гарри посмотрел на Уилла, – и того, кто убил миссис Поллард. Это умерит его пыл. – И еще тогда он точно отстанет от его любимой госпожи.

Беннет сел на кровати.

– Это все здорово, но как именно ты собираешься найти преступника-убийцу?

Гарри замер. На шее у Беннета на тонкой цепочке висел кулон – маленькая, грубо вырезанная фигурка сокола.

Гарри моргнул. На него нахлынули воспоминания.

Это было давным-давно. Прекрасное раннее утро. Солнце светит так ярко, что больно открывать глаза. Они с Бенни, пожевывая былинки, растянулись на траве, на самой вершине холма.

– Смотри, что у меня есть, – Гарри вынул из кармана эту фигурку и протянул Бенни.

Тот покрутил ее в своих по-мальчишески грязных пальцах.

– Это птица.

– Разве не понятно, это сокол.

– Конечно, я так сразу и понял. – Бенни поднял глаза. – Чья это работа?

– Моя.

– Правда? Ты сам ее вырезал? – Бенни уставился на Гарри во все глаза.

– Ну да, – Гарри пожал плечами. – Меня отец научил. Но это только первая вещица, она еще не очень хорошо получилась.

– А мне нравится.

Гарри снова пожал плечами и уставился на ослепительно голубое небо.

– Хочешь, оставь себе.

– Спасибо.

Они еще некоторое время лежали в траве, готовые вот-вот заснуть под ласковыми лучами солнца. Потом Бенни резко сел.

– У меня тоже есть кое-что для тебя.

Он вывернул оба кармана, покопался у себя за пазухой и, наконец, выудил оттуда маленький грязный перочинный ножик. Тщательно вытер его о штаны и протянул Гарри.

Перейти на страницу:

Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Принц-леопард (допереведенный вариант) отзывы

Отзывы читателей о книге Принц-леопард (допереведенный вариант), автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*