Сабрина Джеффрис - Танец соблазна
Секунду поколебавшись, Морган открыл дверь и проскользнул внутрь. Клара сидела за старым дубовым столом, покрытым царапинами и чернильными пятнами. Солнечные лучи из окна за ее спиной падали на ее прикрытые муслином руки и плечи, окрашивая их в золотистые утренние тона. Она сидела, склонившись над гроссбухом и с головой уйдя в работу, и даже не заметила, как он вошел.
Но Морган заметил все – колечки каштановых волос, падающие на бровь, кончик розового язычка, облизывающий губы, когда она подсчитывала что-то.
Когда Морган подошел к ней, она подняла голову.
– Морган! – Радость промелькнула на ее лице и тут же сменилась беспокойством. – Зачем вы пришли? Ведь я вам сказала, что нас не должны видеть вместе!
– Не волнуйтесь. Меня никто не видел.
Она вскочила, вдруг оказавшись гибкой и резвой, как кошечка, глянула на дверь, ее руки быстро расправили юбки. Ему польстило, что он волновал ее, лишал спокойствия так же, как она его.
– Вы должны уйти, здесь лорд Уинтроп, он может вас увидеть.
– Не волнуйтесь, я позаботился об этом. А что он здесь делает, скажите на милость?
– Ох, это нелепая история. – Клара надула губки. – Он предложил свою помощь в приюте. Я просила его на балу позаниматься с моими мальчиками, но никак не думала, что он действительно появится здесь. Я пыталась избавиться от него. – Она вздохнула: – Но безуспешно. Я говорила вам, что тетя вознамерилась выдать меня за него замуж, и женитьба на мне вполне согласуется с его планами.
Морган нахмурился:
– Ну, этого не случится, потому что вы выходите замуж за меня.
– Морган...
Он прервал ее поцелуем, радуясь готовности, с которой она отвечала. Снова и снова погружая язык в теплую глубину ее рта, он ощущал вкус лимона, и его охватило желание.
Вдруг она оторвалась от него:
– Мы не должны этого делать. Не здесь.
– Знаю, – разочарованно произнес Морган и отпустил ее. – Поэтому я хочу забрать вас отсюда на сегодняшний день.
– Это невозможно!
– Моя невестка приглашает вас с тетей присоединиться к ней, ее мужу и ко мне и провести время на природе.
Обычный пикник. Она даже убедила Рейвнзвуда составить компанию вашей тете.
– Но... но... – пыталась возразить Клара.
– Джульетта полагает, будто нас связывает общее дело, и просила меня уговорить вас провести с нами этот день. Заявила, что, если мне это не удастся, она сама приедет за вами. Так что у вас нет выбора, ангел. Если вы не согласитесь, она явится сюда с братом, и они разрушат весь план по поимке Призрака. Представьте себе, как будут реагировать обитатели Спитлфилдза, увидев моего брата-двойника в карете, с лакеем в полном облачении на запятках. Надеюсь, вы не хотите взять на себя за это ответственность?
– Нет, но... не могли бы вы отговорить леди Джульетту от этой затеи? Скажите, что не можете обратиться ко мне с подобной просьбой, или что мы заняты, или... или...
– С какой стати? Ведь это моя идея. – Когда ее замешательство сменилось гневом, он мягко добавил: – Я тоскую по вас, ангел, но знаю, что со мной вы не поедете, поэтому попросил помощи у Джульетты. Сейчас, когда колесо завертелось, вам не остается ничего другого.
Клара прищурилась:
– Это шантаж, Морган.
Он взял ее руку и поднес к губам:
– Другого способа провести с вами день у меня не было, ma belle ange. Всего один день. Подальше от Спитлфилдза.
Она в нерешительности закусила губу и легонько сжала его руку:
– А что мне делать с лордом Уинтропом?
Морган привлек ее к себе:
– Утопите, повесьте, четвертуйте.
– Не говорите глупости, – тихонько засмеялась она. – Помнится, вы уверяли, что не ревнуете к нему.
Он прижался к ее волосам и ощутил нежный запах жасмина. Желание охватило его.
– Я ревную ко всем, кто пользуется вашим вниманием, – к детям в приюте, к вашей тете, к Сэмюелу. Вы отдаете им все свое время, а для меня вам жаль нескольких часов...
– А вам жаль отдать мне вашу жизнь, – шепнула Клара.
Морган поморщился. Черт возьми, Клара всегда попадает в точку.
– Сегодня мне ничего для вас не жаль. Вы согласны провести со мной день? – Он обнял ее за талию. – Пожалуйста!
– Не могу же я выйти отсюда с вами.
– Разумеется. Я исчезну так же, как появился. Подождите несколько минут, затем распорядитесь, чтобы подали карету, поезжайте за тетей и присоединяйтесь к нам у дома Темплморов.
– Вы уверены, что надо привезти тетю Верити? Она знает вас как капитана Прайса и может проговориться, когда встретится с вашими родственниками.
– Черт, я совсем забыл. – Он взял в ладони ее лицо: – Вы можете под каким-нибудь предлогом оставить ее дома? Скажете Джульетте, что она плохо себя чувствует или еще что-нибудь.
– Так я и сделаю, – согласилась Клара.
Морган затаил дыхание.
– Значит, вы едете?
Она удивленно посмотрела на него:
– Вы не оставили мне выбора.
У Моргана словно гора с плеч свалилась.
– Себастьян и Джульетта отвезут нас в заброшенный сад для прогулок и отдыха недалеко от Лондона. Себастьян купил его у приятеля и теперь не знает, что с ним делать. Там есть пруды, фонтаны и маленькая беседка. Думаю, вам там понравится.
Улыбка осветила ее лицо.
– С удовольствием вырвусь на денек из приюта. Надоело корпеть над счетами.
– Замечательно. – Он вынул из кармана листок: – Когда будете уезжать, назовите кучеру этот адрес. Мы будем ждать. – Он пальцем приподнял ее подбородок: – А если в течение часа вас не будет, клянусь, сюда явится Джульетта и...
– Знаю, знаю. Она погубит задуманный план по поимке Призрака, и я буду в этом виновата.
Морган фыркнул:
– Вы способная ученица, ангел. Но если вдруг решите изменить свои планы... – Морган привлек ее к себе, поцеловал, долго водил ладонями по ее изящной фигурке.
А когда оторвался от нее, почувствовал, что его жезл рвется из штанов, и ему расхотелось ехать на пикник.
– Господи, как я скучал без вас, – шепнул Морган.
– Я тоже скучала.
В этот момент в окно полетели камешки. Это был условный сигнал, Дейвид сообщил, что лорд Уинтроп и дети спустились в нижний холл.
– Мне пора, – сказал Морган и быстро поцеловал ее. – Через час увидимся, ангел.
С этими словами Морган ушел.
Сидя в карете Темплморов, выезжающей из города, Клара с трудом сдерживала волнение. Разум говорил ей, что не следует поддаваться желаниям Моргана, а сердце с готовностью устремлялось им навстречу. Того, что он скучал без нее, уже было достаточно, а ведь ради нее он пошел на такую опасную авантюру. Это давало надежду.
Как и то, что семья Моргана с нетерпением ждала, когда они объявят о женитьбе.
«Не обольщайся», – говорила себе Клара, но эмоции захлестнули ее. Она была счастлива сидеть напротив Моргана в этой восхитительной карете, оставив позади грязные улицы Лондона в такой прекрасный день, пусть всего на несколько часов.