Kniga-Online.club
» » » » Пленница Риверсайса (СИ) - Болдырева Алиса

Пленница Риверсайса (СИ) - Болдырева Алиса

Читать бесплатно Пленница Риверсайса (СИ) - Болдырева Алиса. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сегодняшний день выдался особенно солнечным. Слуги возились возле высокого дерева тиса, что располагалось рядом с извилистой тропинкой, по которой сейчас шли Тами и Кейрна; их ловкие руки умело возделывали землю.

— И когда тебе предстоит покинуть Тилмрэд? – осмелилась задать вопрос Кейрна. До этого времени они не поднимали тему её отъезда.

Тами пожала плечами. Длинное платье насыщенного синего оттенка касалось вымощенной камнем дорожки, и шелестело при каждой шаге.

— Как только лорд Вэлдон явиться в наши земли, - отозвалась Тами.

«Пусть бы его конь сбил в дороге копыта», - подумала она, шагая рядом с Кейрной.

Путь до Риверсайса не близкий, уйдёт около месяца, чтобы добраться сюда, и лорд Вэлдон в лучшем случае явится к началу осени. Не самое удачное время для поездок на длительные расстояния. Температура по ночам станет опускаться, да так, что вода в реках покроется коркой льда, и чем дальше они будут отдаляться на запад, тем холоднее будет становиться воздух вокруг. Тами не переносила холодов, ей больше по душе тёплое солнце родных краёв.

— Ты что-нибудь слышала об этом Мариусе Вэлдоне? – спросила Тами.

— Слышала, что за него просватали Солану Танистри, - произнесла Кейрна. Её взгляд мягко коснулся лица Тами. – Конечно, вряд ли они сыграют свадьбу в ближайшие дни. Траур по Граю Вэлдону будет тянуться ещё полгода, и ведоны не позволят провести свадебную церемонию в такое время. Грешно это!

«И всё же свадьба лорда Вэлдона состоится, пусть и немного позже», - с грустной отрешённостью подумала Тами. Не то, чтобы она слишком переживала о Териле, но всё же… Тами казалось, что отныне её жизнь будто не принадлежит ей.

— Ещё слышала, что Вэлдоны невероятно богаты! – Тами фыркнула, а Кейрна меж тем продолжила: - Говорят, отец Соланы так и норовит запустить свои руки в золотые рудники Вэлдонов.

— Разумеется, лорд Вэлдон теперь завидный жених, - отозвалась Тами, поглядев в бездонное небо. Белые облака проплывали над головой, словно корабли в Слепой гавани.

— Он и раньше был таковым, Тами, - возразила ей Кейрна.

— Только сейчас он стал лордом, что упрощает жизнь леди Солане, и её отцу, - усмехнулась Тами.

Кейрна поглядела на неё.

— Да, сразу после свадьбы она войдёт в их дом как хозяйка Риверсайса, - кивнула Кейрна.

«Возможно, в скором времени и леди Солана станет распоряжаться моей жизнью», - с толикой злости подумала Тами и поджала губы.

Дорожка сделала крутой разворот, и они направились дальше.

— Ты боишься? – внезапно спросила Кейрна, и только сейчас Тами заметила, что руки самой Кейрны слегка подрагивают.

Не так как ты, хотела сказать Тами, сжимая ладонь Кейрны.

— Нет, мне не страшно, - ответила Тами, ничуть не слукавив в тот момент.

Она не испытывала страха; в её сердце обнаружилось немного злости и капля раздражения, но не страх. Она дочь лорда Болларда, и боги ей свидетели, она не станет бояться. Собственная гордость – это всё, что осталось у Тами, и она не позволит лорду Мариусу Вэлдону растоптать её. Никому не позволит.

— Знаешь, веда Арлин отправляется со мной, и вам станет жить чуточку легче, - усмехнулась Тами.

Кейрна оторопело уставилась на неё, а затем натянуто рассмеялась.

— Тами… - прекратив смеяться начала было Кейрна, но неожиданно позади них послышались звуки торопливых шагов. Они обернулись. По извилистой дорожке в их сторону, громко топоча детскими ножками, бежал Рен. Его тёмно-каштановые волосы развивались от резких движений.

Где-то вдалеке послышался звук горна, и сердце Тами тревожно сжалось.

— Тами! – кричал Рен. – Тами!

Рен бежал, а звук горна – и в этот момент Тами ненавидела этот звук - слышался всё отчётливее. Она всё поняла. Лорд Вэлдон не проявил уважения к их горю и не позволил ей выдержать траур по братьям, но она и не рассчитывала на такую милость.

— Тами! – снова выкрикнул Рен, и, преодолев последнюю пару шагов, оказался возле неё. Кейрна нахмурилась, сжав руками подол платья. – Тами, - серые глазёнки брата смотрели почти по-взрослому. – Лорд Вэлдон у ворот Тилмрэда!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Рован

На смотровой башне громко закричали караульные, а затем массивные ворота, чем-то походившие на беззубую пасть гиганта, скрипнули и широко распахнулись, явив проход. Лошади с седоками двинулись вперёд. Широкий каменный мост задрожал под тяжестью их веса, цокот копыт затмевал собой все прочие звуки. Тяжёлые доспехи, в которые были облачены всадники, в лучах полуденного солнца отливали золотом; синие знамёна Вэлдонов с изображением золотого лаврового венка, словно парус, развивались над их головами.

Их отряд, как и положено, возглавлял Мариус; его вороной жеребец тёмным маслянистым пятном выделялся на каменном мосту, залитом ярким светом. Густая шевелюра Мариуса отливала иссиня-чёрным, и восточный ветер, тёплый и мягкий, перебирал непослушные пряди своими призрачными пальцами.

Рован следовал сразу за братом, жилистыми ногами крепко сжимая бока своей ретивой кобылы. Внешне, он и Мариус, мало походили друг на друга. Рован, впрочем, как и Бриам, и Джорли, унаследовал русые волосы, и глаза цвета сочной зелени Дорнов, предков по материнской линии, в то время как Мариусу, в довесок к титулу лорда, достались смоль волос и серьёзный взгляд тёмно-карих глаз Вэлдонов.

Горн снова звонко загремел и загудел, извещая всех в Тилмрэде о прибытии нежданных гостей. Лошади зафыркали, собаки, словно заведённые носились по двору и заливисто лаяли.

Рован окинул беглым взглядом место перед замком, где уже успела столпиться челядь. Люди Боллардов вовсю глазели; кто-то поглядывал изумлённо и растерянно, кто-то настороженно, а кто-то с явным любопытством.

Тем временем отряд остановился; многие всадники успели спешиться, и теперь держали лошадей под уздцы. Мариус ловко соскочил со спины своего жеребца. Сколько Рован себя помнил, Мариус всегда был отличным наездником, и их конюх Сигманд частенько шутил, будто молодой лорд родился с седлом под задницей. А ещё Мариус мастерски владел луком. В Риверсайсе лучше него из лука стрелял только отец, но так было раньше, сейчас же…

Сбросив оковы воспоминаний, Рован оказался на земле радом с братом, и тут же заметить грузную, словно мешок, фигуру Ларика Болларда, в серых глазах которого успел разглядеть ярость даже на расстоянии. Рован усмехнулся, блеснув зеленью глаз. Не думал же достопочтенный милорд, что Вэлданы спустят ему с рук убийство отца и мятеж? Вэлдоны держат своё слово, и теперь потаскухе Боллардов предстоит отправиться с ними.

Позади Ларика натянутая, словно струна, стояла моложавая женщина в шелках цвета опавшей листвы, на шее у неё переливались рубины размером с ноготь большого пальца. Рыжеватые локоны обрамляли красивое лицо с ярко-голубыми глазами. «Должно быть, это Старла Боллард, жена лорда Болларда», - подумалось Ровану. Он никогда не встречал её раньше, лишь слышал, что она приехала в Тилмрэд с севера. Она была весьма не дурна собой, эта Старла, и Рована покоробил данный факт. Жаль Ларику не досталась леди Хея, жена лорда Аллена, хозяина замка Длинный холм, необъятных размеров уродина, у которой отсутствовала пара передних зубов. В том, вероятно, была заслуга лорда Аллена, усмехнулся про себя Рованю.

Прищурившись, Рован смотрел в ненавистное лицо лорда Болларда. Его тёмная борода скрывала половину лица, но Рован готов был поклясться, лорд Боллард стискивает губы от злости.

«Давай, Ларик, покажи свой крутой норов, - с трудом сдерживаясь, думал Рован. - Я с радостью выпотрошу тебя на месте, прямо на глазах твоей красавицы-жены!»

Леди Старла прошла вперёд и положила ладонь на руку мужа. Словно придя в себя, он почти вежливо произнёс:

— Лорд Вэлдон.

Голова его не опустилась ни на сантиметр.

— Лорд Боллард, - Мариус кивнул. – Леди Старла.

Спина этой женщины оставалась прямой. Она горделиво качнула головой; её рыжие локоны задорно завертелись.

Перейти на страницу:

Болдырева Алиса читать все книги автора по порядку

Болдырева Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пленница Риверсайса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница Риверсайса (СИ), автор: Болдырева Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*