Кэролайн Линден - Путь к сердцу герцога
— Это отель, Эжени, — ответила Тесса, наблюдая, как служащие, забыв обо всем на свете, бегут навстречу новому гостю. — А в отеле рады каждому, кто хорошо платит.
— Леди Вудволл страшно расстроится, что пропустила это замечательное зрелище! — Усталость компаньонки исчезла без следа. Не скрывая восторга, она смотрела, как слуги мечутся, торопясь отнести багаж наверх.
— Уверена, что ваше письмо с подробным рассказом о событии порадует ее ничуть не меньше, — заметила Тесса. Сестра в подобных обстоятельствах наверняка нашла бы повод задержаться в холле в надежде на приятное знакомство. Луиза страстно мечтала жить в Лондоне, а встреча с графом привела бы ее в неописуемый восторг. Хорошо хоть, что Эжени стеснялась вести себя подобным образом.
— Ах, дорогая, давай немного подождем и посмотрим на джентльмена! — Эжени заметила скептическую усмешку Тессы и густо покраснела. Миссис Бейтс вообще представляла собой бело-розовое существо, и Тесса вгоняла ее в краску уже в десять лет, когда бедная, но милая дальняя родственница матери овдовела и перебралась жить к ним. Сейчас для смущения хватало одного-единственного взгляда, поскольку Эжени отлично понимала и безошибочно читала любое выражение лица миссис Невилл. — Просто для того, чтобы я смогла рассказать о нем леди Вудволл, — попыталась оправдаться компаньонка, — а вовсе не из нескромного любопытства.
— Разумеется, — согласилась Тесса. — Нет ничего неприличного в том, что мы будем стоять и смотреть на графа, — точно так же как стояли до его приезда. Выбора все равно нет: придется ждать, пока сотрудники отеля вспомнят о нашем существовании.
— О! Уверена, что они и так не забыли! Мистер Лукас наверняка вернется с минуты на минуту. Ты устала, милочка? Может быть, присядем вон там? — Эжени не могла скрыть разочарования, однако покорно показала в дальний конец холла.
Тесса и вправду очень устала, но сейчас уверенно похлопала компаньонку по руке.
— Не волнуйтесь за меня. А вот, кстати, и граф собственной персоной. — Появление его сиятельства следовало считать большой удачей. Эжени наконец сможет удовлетворить свой познавательный интерес, а персонал отеля в полной мере выразит восторг по поводу приезда важного гостя. Чем быстрее это произойдет, тем скорее Тесса попадет в уютную прохладную комнату. Она учтиво отступила в сторону, чтобы не мешать компаньонке созерцать явление блестящего светского льва.
— Ах Господи, граф! — благоговейно прошептала Эжени и подалась вперед. — Однажды мне довелось встретиться с маркизом, совершенно случайно. Боюсь, он принял меня за женщину легкого поведения, потому что вел себя чрезвычайно настойчиво! Что же касается меня, то я до такой степени удивилась, что утратила дар речи. Ну и конечно, я была знакома с твоим дорогим папочкой, а теперь еще и с твоим братом, но других важных особ не встречала.
— Неправда. Однажды в Уэльсе вы видели, как принцессы пьют целебные воды.
Эжени отмахнулась:
— Ах, милочка, они были далеко! А его светлость совсем близко, всего в нескольких футах. Можно рассмотреть каждую пряжку, каждую пуговицу, перчатки и выражение лица. Леди Вудволл будет счастлива узнать, что носят джентльмены в Лондоне, чтобы заказать то же самое для молодого лорда Вудволла…
Едва речь зашла о моде, а тем более об отношении к ней Луизы, Тесса тут же перестала слушать. Дело не в том, что она не заботилась о собственной внешности или не хотела выглядеть стильно. Просто у нее не хватало терпения на бесконечные обсуждения преимуществ перчаток цвета слоновой кости перед перчатками цвета топленых сливок или на диспуты относительно лент и кружев на голубом атласном платье. Приходилось признать, что ей довелось родиться с твердым и решительным характером — к огромному огорчению легкомысленной, ветреной сестры. За то время, которое Тессе требовалось, чтобы переодеться и уложить волосы, Луиза едва успевала выбрать носовой платок. Эжени полностью находилась во власти старшей из сестер, хотя, как только оставалась наедине с Тессой, заметно менялась к лучшему. А поскольку миссис Невилл понимала неизбежность присутствия компаньонки в путешествии, то тешила себя надеждой, что тлетворное влияние Луизы скоро растворится в морском воздухе Бата.
Пока Эжени срывающимся от благоговейного восторга голосом комментировала возмутительно медленное продвижение графа, Тесса лениво обдумывала ближайшую неделю. Предстояло завершить немало дел, но в то же время хотелось выкроить пару дней на прогулку по любимым местам модного приморского курорта. Миссис Невилл мало интересовалась галантерейными лавочками, однако любила провести часок-другой в книжном магазине, а уютные кофейни Бата занимали в ее сердце особое место. Эжени, в свою очередь, мечтала посетить знаменитую Памп-Рум — зал горячих источников, чтобы потом рассказать Луизе, как были одеты дамы. Если бы можно было оставить компаньонку в Бате, Тесса непременно поступила бы именно так — к взаимному удовольствию. Здесь Эжени чувствовала бы себя намного уютнее, чем в маленьком городке, однако Луиза строго-настрого приказала никуда одной не ходить и не ездить. А если сестра что-то решила, то лучше было сразу признать поражение и подчиниться. Сам Пирр признал бы, что сопротивление бесполезно.
— Дорогая! — взволнованно воскликнула Эжени. — Дорогая, он идет!
Тем лучше, подумала Тесса; все равно никто их не обслужит, пока граф не скроется в своих апартаментах. Однако она все-таки подошла поближе, чтобы посмотреть, что за человек перевернул вверх дном немало повидавший на своем веку отель «Йорк».
Мистер Лукас, хозяин, самолично ввел знатного гостя в просторный холл. Лорд Грэшем оказался человеком в меру высоким, одетым исключительно элегантно и модно. В дверях он повернулся, чтобы поговорить с кем-то, кто остался на улице, и на фоне дневного света четко выделился чеканный профиль: высокий лоб, твердый подбородок, безупречно правильный нос. Темные волнистые волосы спускались на воротник и выглядели чуть длиннее, чем предписывала мода. Богатство и шик сквозили во всем, начиная с высокой бобровой шапки и заканчивая кончиками до блеска отполированных сапог.
— Ах какой красивый джентльмен! — выдохнула Эжени и схватила Тессу за руку, словно не могла устоять на ногах. — В жизни не видела никого подобного!
— Мне бы он понравился намного больше, если бы ради его чемоданов весь персонал не бросил нас на произвол судьбы, — пожала плечами миссис Невилл.
— А до чего элегантный экипаж! Как раз такой, в каком пристало ездить истинному джентльмену, — продолжала Эжени, то ли не услышав замечание госпожи, то ли не обратив внимания на недовольный тон. — Как нам повезло оказаться в Бате в одно время с ним и даже остановиться в одном отеле! Леди Вудволл как раз недавно упоминала имя графа. О, она придет в восторг, когда узнает, что мы его видели! Что же она о нем сказала? — Компаньонка сосредоточенно наморщила лоб. — Помню, что-то очень остроумное; тебе, милочка, наверняка бы понравилось…