Саманта Джеймс - Торжество любви
— Мне известно очень немногое. Но Фрейзер, кажется, считает, что в деле замешаны сторонники Коминов.
Глаза Сабрины затуманились. Подчиняясь внезапному порыву, она опустилась перед стариком на колени.
— Вы прожили долгую жизнь, дедушка, и умудрены опытом. Скажите, кто законный правитель и претендент на шотландский престол?
Узловатые пальцы разгладили складки килта.
— Я не знаю Брюса. Слышал только то, что о нем говорил Иен. Но мальчик считает, что Брюс способен принести мир нашей земле, и я ему верю, потому что он не по годам мудр. — Малькольм вздохнул и немного помолчал. — Нам нельзя продолжать сражаться друг с другом. Шотландии необходим мир, иначе она окажется разорванной на части. А мир не наступит до тех пор, пока мы не объединимся вокруг одного человека.
— И вы думаете, этим человеком должен быть Брюс? — В вопросе Сабрины прозвучало больше утверждения, чем сомнений.
Старик кивнул: — Да, девочка, я так думаю.
Слова Малькольма не давали Сабрине покоя все утро. Она впервые ясно поняла, какая беда ходит по их земле, и все больше начинала думать, что судила о Брюсе поспешно. Из того, что она слышала о нем в последнее время, Брюс уже не представлялся ей эгоистичным тираном, каким она считала его раньше.
Но шотландцы были гордым племенем, и никто не хотел сдаваться так просто. Мужчины предпочитали умирать, женщины оплакивать убитых, дети оставались сиротами. Что толку воевать друг с другом? От этой войны оставалось одно наследие: боль и ненависть, которые переходили от отца к сыну.
Задумавшись, Сабрина не заметила, как к ней подошла маленькая девочка. Она машинально улыбнулась ребенку и вдруг поняла, что знает ее.
— Деанна, это ты?
От удовольствия девочка расцвела и, когда Сабрина наклонилась к ней, прошептала ей на ухо: — Миледи, тот человек снова просил меня к вам сходить. Сказал, чтобы вы пришли на прежнее место.
Сердце Сабрины екнуло. Деанна говорила о Джеми. Она легонько стиснула плечо девочки и шепотом проговорила: — Спасибо, милая.
Когда Деанна ушла, Сабрина оглянулась и, убедившись, что ее никто не видит, быстро направилась к источнику.
Джеми стоял у раскидистого дуба и, увидев ее, широко улыбнулся: — Сабрина! Ты пришла! Я знал, что ты не испугаешься.
Хотя ее сердце ликовало, потому что Джеми был жив и невредим, она не ощущала той теплоты, которая светилась в его глазах.
— Тебе нельзя здесь находиться. Это опасно! Джеми не сводил взгляда с ее лица.
— За единственный миг свидания с тобой я готов пойти на самого сатану.
— Не говори подобных вещей! — отчаянно взмолилась Сабрина. — Неужели тебе необходимо напоминать, что я замужняя женщина?
Улыбка Джеми померкла.
— Твой муж еще жив? А я слышал, что он был ранен.
— Он жив. — У Сабрины перехватило дыхание. — А откуда ты знаешь, что на него нападали?
Джеми не выдержал ее прямого взгляда, и Сабрина поняла, что отвечать он не хочет.
— Отвечай, Джеми!
— Мой двоюродный брат был среди тех, кто напал на его людей, — нехотя признался он. — И оказался одним из немногих, кто потом уцелел.
Сабрина пришла в ужас: — Джеми! Деревню сожгли дотла! Твой двоюродный брат принимал и в этом участие?
— Да, — недовольно подтвердил Джеми. Сабрина плотно сжала губы.
— Там убивали людей. Не щадили даже детей. Многие семьи остались без крова.
Джеми потупился: — Мне жаль, что не обошлось без кровопролития. Но иначе нельзя, Сабрина. Невозможно допустить, чтобы Шотландией правил Брюс. — Он криво усмехнулся. — К тому же заметь, он трус — никак не решится показаться здесь.
— Может быть, он умер?
— Он жив, — спокойно возразил Джеми. — У нас есть тайные агенты, и они доносят, что Брюс не умер. — Глаза его потемнели. — Не хочу больше спорить с тобой об этом, Сабрина. Я уезжаю. Был вот рядом и хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
— Со мной… со мной все в порядке. — Ее сердце заныло: как же она не замечала раньше, насколько они похожи — Джеми и Иен. Оба преданы своим убеждениям и оба упрямы.
Она изменилась, подумала Сабрина с грустью. Но Джеми по-прежнему ей небезразличен. Какая-то ее частица будет вечно любить его, любить мечту юных дней, которую с ним когда-то делила. Сердце разрывалось на части, как никогда раньше, и Сабрина ни за что бы не хотела пережить это еще раз.
Она не могла сказать Джеми, что любит Йена. Не хотела его ранить. Но настала пора встать на сторону мужа, потому что под сердцем она носила его ребенка.
Она слегка коснулась руки Джеми.
— Ты собираешься продолжить борьбу?
Он едва заметно улыбнулся и негромко ответил: — До самой смерти.
— Тогда, я хочу попросить тебя об одной вещи. Если когда-нибудь встретишь Иена, не поднимай на него клинок.
— Ты просишь о слишком многом, — спокойно заметил Джеми.
— Прошу о том, о чем не могу не попросить.
Его глаза вспыхнули огнем, и Сабрина чуть не закричала. Казалось, Джеми проник в самую ее душу… и теперь знал все.
— Хорошо, не буду.
У Сабрины перехватило горло так, что она едва могла говорить.
— Поклянись.
— Клянусь.
Слезы хлынули у нее из глаз, и, стараясь не разрыдаться, она прошептала: — Не держи на меня зла, Джеми.
— Не держать на тебя зла? — На секунду вернулся тот беззаботный юноша, в которого она когда-то влюбилась. В его сияющих голубых глазах бился смех, а губы сложились в лукавую улыбку, которая всегда брала ее за душу. Он покачал головой. — Как я могу держать на тебя зло? — Голос был мягким, почти удивленным. Джеми взял ее за руку и поднес к губам. — Я люблю тебя, Сабрина. Люблю тебя.
Признание прозвучало скорее как вздох, чем как четкая человеческая речь. Время остановилось, когда Сабрина оказалась в объятиях Джеми и слилась с ним в последнем мимолетном поцелуе. А когда открыла глаза, Джеми исчез.
— До свидания, Джеми, — тихо прошептала она.
Сабрина совсем упала духом, но от отчаяния не осталось и следа, когда, придя в замок, она узнала, что Иен и его люди вернулись. Муж был в комнате. Он только что вымылся и как раз надевал свежую рубашку. Сабрина стояла и не могла насмотреться на мужа. Она боялась, что он опять возвратится раненым.
Иен обернулся и увидел жену.
— Ты здесь, Сабрина! — Он быстро подошел к ней и взял за руки. — Я хотел быть рядом, когда ты проснешься, но не смог.
— Знаю, — быстро ответила она. — Дядюшка Малькольм рассказал мне, куда ты отправился.
Он посмотрел на нее озабоченно.
— Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. — Сабрину растрогало его беспокойство. — Вот и славно. — Иен легонько стиснул ее пальцы и повернулся к столику, на котором лежал поднос с едой. Сделал изрядный глоток крепкого эля и поставил бокал на место. — Я надеялся, ты меня встретишь. Где ты была? Сабрину моментально охватило смятение. Неужели муж знает, что она встречалась с Джеми? Нет, не может быть.