Донна Грант - Любовь всемогущая
— Я... я потерял голову, — немного отдышавшись, пробормотал Брок.
— Мне понравилось, — довольно промурлыкала она.
— Соня...
— Брок! — нетерпеливо перебила она. — Ты не сделал мне больно — ни разу! Если честно, я никогда в жизни не чувствовала себя лучше, чем сейчас.
Он только молча вздохнул. Соня знала, что Брок ей не поверил — ведь она была смертной. Вот упрямец! Ничего, придет время, и она убедит его, что это не так. И хорошо бы, чтобы это случилось поскорее, потому что ей нравится, как он теряет голову, когда они занимаются любовью.
Улыбнувшись, Соня крепче прижалась к нему. Теперь она принадлежала ему душой и телом.
Сложив крылья, Брок мягко приземлился у входа в пещеру, усмирил своего бога и подошел к еще тлевшему костру, возле которого спала Соня. Уже понемногу светало, но ему страшно не хотелось ее будить. День выдался долгий, и Соне нужно было отдохнуть. Подбросив в костер принесенные поленья, Брок слегка поворошил угли, чтобы огонь разгорелся поярче.
— Доброе утро! — Соня, открыв заспанные глаза, сладко зевнула.
Брок улыбнулся — ему до сих пор не верилось, что он овладел ею... потерял голову и овладел ею снова. И ей это понравилось. При одной мысли об этом Броку захотелось раздвинуть ей ноги и снова заняться любовью.
— Доброе утро, — пробормотал он.
— Где ты был? — Вскочив, Соня провела рукой по спутанным волосам.
— Ну, я тут подумал... Я ведь порвал твое платье, значит, тебе нужно новое, — смущенно промямлил Брок.
Соня рассмеялась — словно теплая волна мягко толкнула Брока в грудь.
— Да уж... иначе пришлось бы расхаживать голой.
— Ну, я бы не возражал.
— Еще бы ты возражал! — Соня игриво провела языком по губам.
— А заодно прихватил немного еды.
— Здорово! — обрадовалась Соня. — Умираю от голода.
Развернув один из свертков, Брок протянул ей новую шемизетку и платье густо-алого цвета.
— Ооо... — восхищенно выдохнула Соня.
Брок страшно переживал, что платье ей не понравится, но, увидев на ее лице восторг, догадался, что выбрал именно то, что нужно.
— У меня никогда не было такого потрясающего платья, — прошептала Соня, осторожно погладив мягкую ткань.
— Примерь.
Дважды просить не пришлось — вскочив на ноги, Соня схватила шемизетку, потерлась щекой о тонкую, словно паутинка, ткань, блаженно зажмурилась и только после этого благоговейно натянула ее на себя. Шемизетка беззвучно окутала ее тело, словно облачко белого тумана. Оправив ее, Соня поспешно натянула чулки и стала надевать платье.
Брок глаз не мог от нее отвести. Наконец юбки с легким шорохом упали к ее ногам, и Соня повернулась к нему.
— Потрясающе! — пробормотал он.
— Жаль, что я не могу сама на себя посмотреть.
— Можешь поверить мне на слово, ты выглядишь изумительно.
— Спасибо, Брок. За все.
Брок слегка кивнул, пытаясь проглотить застрявший в горле комок. Ни разу в жизни он не покупал женщине платье и был поражен, когда вдруг поймал себя на мысли, что с этого дня хочет сам выбирать, что она будет носить. Он купит ей все — платья, драгоценности, ленты, — все, что она захочет.
— Хлеб и сыр! — обрадовалась Соня, развернув второй сверток. — С ума сойти... Брок, как тебе это удалось?
— Были бы деньги, остальное несложно. — Он пожал плечами.
— Глядя на тебя, можно подумать, что ты просто купаешься в деньгах, — рассмеялась она.
— В сущности, так и есть, — невозмутимо произнес Брок. Взяв протянутый Соней ломоть хлеба с сыром, он жадно сунул его в рот. — За эти годы я накопил кучу денег. Устроил несколько тайников в разных частях Шотландии. На всякий случай — вдруг когда-нибудь понадобятся.
— Неужели ты не боишься, что кто-нибудь их найдет?
— Вряд ли. Разве что у него будут крылья.
Глава 26
Уцепившись за плечи Брока, Соня вытянула шею, старательно разглядывая оставшуюся далеко внизу землю. Под утро перестал моросить дождь, туман тоже вскоре рассеялся — все, как и предсказывал Брок. Соня рассчитывала увидеть обнаруженные ими накануне могильники, но из-за неровности почвы и бесчисленных нагромождений скал так ничего и не смогла рассмотреть.
— Мы уже миновали те курганы, что видели вчера? — растерянно спросила она.
— Нет. Мы сейчас как раз над ними.
— Но я ничего не вижу.
— Знаю, — коротко бросил Брок. Его это тоже не радовало. Раз с высоты ничего не видно, значит, придется рыскать вслепую.
Брок, сложив крылья, камнем упал вниз. Содержимое Сониного желудка стремительно рванулось вверх и застряло в горле, но не от страха, а от восторга. В такие минуты она ощущала себя птицей — ей хотелось кричать от счастья.
Брок мягко опустился на землю, сложил крылья, но руки не разжал, как будто ему не хотелось отпускать ее от себя. Соня, заглянув ему в глаза, осторожно отвела в сторону упавшую ему на лоб прядь светлых волос.
— Можешь ничего не говорить, — прошептала она. — Я буду осторожна.
Брок нахмурился. Соня заметила, как на его скулах заходили желваки.
— Держись рядом со мной, — пробормотал он.
Соня еще утром заметила, что Брок то и дело настороженно оглядывается по сторонам. Теперь ее сомнения превратились в уверенность.
— Ты считаешь, что Дейрдре может появиться с минуты на минуту, да?
— Точно не знаю, когда, но... ты права. Очень скоро она будет здесь.
— Но мы не можем уйти, не отыскав артефакт.
Брок, тяжело вздохнув, бросил взгляд поверх ее головы.
— Поговорим об этом, когда придет время.
— Нет, сейчас!
— Мы это уже обсуждали. Я знаю, как важно для нас завладеть этим артефактом.
— Совершенно верно, — кивнула Соня. — Мы должны отыскать его и отнести в замок Маклауд. Любой ценой, — подчеркнула она.
— Даже ценой твоей жизни?
— Если понадобится, я готова умереть за него.
— Но я не готов! — заорал Брок. — И я не позволю тебе умереть!
Соня даже не поняла, кто из них двоих больше удивился этой вспышке — она или сам Брок. Выругавшись сквозь зубы, Брок рассеянно взъерошил волосы.
— Брок! — Соня осторожно тронула его за руку. — Клянусь, я сделаю все, чтобы не попасться в лапы к Дейрдре.
Он смерил ее жестким взглядом. Соня зябко поежилась — таким холодом веяло от его сурового лица.
— Даже согласишься бросить артефакт?
— Ты знаешь Дейрдре и ее вирранов лучше любого из нас. Знаешь все их уловки и хитрости. Возможно, ситуация сложится так, что тебе придется бросить меня и бежать вместе с артефактом.
— Ни за что!
— Послушай, это глупо! Что значит одна-единственная жизнь по сравнению с сотнями, даже тысячами жизней, которые ты сможешь спасти?