Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров
– У нее преимущество, – сказала я, наблюдая за Тео. – Мы тоже не должны быть там, так в чем различие в ее краже наряду с нашей? Есть ли какая-нибудь причина, по которой она не должна пойти?
– Хорошо…
– Превосходно! Я пойду, соберу мои вещи, – сказала она, давясь последним тостом, перед тем как броситься из комнаты, рассеивая обещания вернуться прежде, чем мы узнаем это.
– Если ее поймают… – Начал говорить Тео.
Я прервала его.
– Если нас поймают, у нас будет намного больше неприятностей, чем когда-либо будет у нее. Так пойдем с мыслью, что нас не поймают, и вместо этого сосредоточимся на конечной цели.
Тео улыбнулся, взял мою руку, и начал грызть кончики моих пальцев. Небольшие протяжные звуки электричества пронеслись через меня от его контакта.
– Ты так восхитительно целеустремленна. Очень хорошо, мы будем надеяться на лучшее.
Было слабое эхо неловкости на заднем плане его сознания, но это было слишком неопределенно для меня, чтобы точно определить. Независимо от этого, я немного волновалась, поскольку мы ехали по горе к замку, в котором был расположен вход в Суд Божественной Крови. Что, если я не смогу выполнить, когда придет время? Что случится, если нас с Тео поймают? В каких неприятностях была бы Сара, если бы ее заметили? Что, если Записи Акашика не помогут нам?
– Слишком много если, – сказала я себе.
– Что слишком мнооого!
Визг Сары заполнил автомобиль, заставляя меня покачнуться вперед, и прижать руки к ушам, и поразил Тео до такой степени, что автомобиль вынесло с дороги, ограниченной маленьким холмом, который лежал между дорогой и болотистым побережьем, и швырнуло вниз по скользкому наклону к большому бревну, которое было смыто на берег.
Тео выругался, дергая руль, ударив по тормозам, чтобы заставить автомобиль остановиться без столкновения.
– Кровавые барсуки, что здесь происходит? – грубым голосом спросила женщина с заднего места.
– Милосердные небеса! Остановитесь! – кричала другая женщина, схватив Тео за плечи и тряся его.
Автомобиль вилял, врезался в скалу из сланцевой глины, которая посыпалась на мягкий, грязный, болотистый берег, и наконец, остановился, отброшенный в огромную гору раковин устриц. Морские птицы, которые клевали раковины, поднялись в облако, пронзительно крича протестуя. Крики с заднего места прекратились. Я повернулась, шокированная и без сомнения белая от потрясения, посмотрев на Тео, и спрашивая его в то же самое время, когда он спросил меня:
– Ты в порядке?
– Я в порядке, – ответила я ему, вытягивая шею, чтобы осмотреться позади нас. Сара нигде не должна была быть замечена, но два ужасно знакомых лица смотрели на меня. – Что вы двое делаете здесь? И где Сара?
– На полу. Прекратите ходить по мне. – Голова Сары появилась из-под сидения, ее волосы спутались, а ее лицо вспыхнуло эмоциями. – Оу. Я ударилась головой. Что случилось?
– Это – то, что я хотел бы знать, – сказал Тео, отцепляя его ремень безопасности, таким образом, он мог обернуться и впиваться взглядом в людей, сидящих на задних местах. – Кто вы двое, и почему вы оказались в моем автомобиле?
– Они – две женщины, которые управляли моим первым испытанием, – ответила я, добавляя мой собственный свирепый взгляд к взгляду Тео. Я указала на женщину поменьше.
– Это – Тансай. Она – та, кто бил меня.
– Я не хотела этого, – ответила Тансай, скручивая ее руки. Обе женщины были одеты так же, как были несколько дней назад, Тансай выглядела все еще как чья – то возлюбленная бабушка. – Но Вы просто не защищались.
Я проигнорировала это.
– Другую женщину называют Летти, я верю.
– Летиция де Морье, – женщина – Дама Маргарет – ответила ее жестким голосом. Она презрительно посмотрела с ее длинным носом на нас. – Мы – инспекторы испытаний, нефилим. Вы не будете подвергать сомнению наши методы в Суде Божественной Крови.
– Мы подвергнем сомнению, кого и что мы захотим, – сказала я мрачно, наблюдая за Тео, поскольку он открыл с силой автомобильную дверь и вышел. Он наполовину скатился с горы раковин устриц, пробираясь в обход к моей стороне автомобиля. – Вы могли убить нас!
– Не глупите – мы все бессмертные здесь. Хорошо, почти все бессмертные, – сказала Дама Маргарет с кислым взглядом на Сару. – Мы должны здесь руководить вашим следующим испытанием, естественно. Мы начнем?
– Здесь? – Спросила я, позволяя Тео помочь мне выбраться из автомобиля. Мы остановились у основания огромной горы ракушек устриц, задние колеса автомобиля были глубоко погружены в грязное, грязное болото. Сверху, чайки и ржанки (*прим. семейство птиц отряда ржанкообразных. Гнездится в болотистых местностях, на влажных пустырях и лугах. имеет величину от 26 до 29 см и весит от 150 до 220 г. У них круглая голова и серо-коричневая пёстрая верхняя сторона.), которых мы потревожили, выкрикивали их возражения. Зловоний гниющих морских водорослей и солоноватой воды в маленьких, стоячих приливно-отливных бассейнах было достаточно, чтобы вызвать рвотный рефлекс.
– У нас нет такого подарка как время, – сказала весело Тансай Тео, поддерживающему ее за руку, спускаясь по раковинам устриц к небольшому кусочку твердой земли. – Спасибо, дорогой мальчик. Столь статный!
– И очень занятой, – сказала я, ворча, поскольку я выбиралась самостоятельно вниз по раковинам. Когда я достигла основания наклона, я потеряла равновесие, и мои руки заскользили как сумасшедшие, когда я падала, последние пару шагов я катилась в тот же самый навоз, в который были заключены задние шины автомобиля. Грязь была черной, и пахла разлагающимися веществами, рыбой, и другими сомнительными ароматами, которые я отказалась идентифицировать.
– О, Портия! – закричала Сара с безопасной насыпи устриц.
Тео снял ее и поставил ее вниз на ту же самую твердую часть земли, на которую и Тансай и Даму Маргарет перед моим стартом.
– Нет, оставайся там, – сказала я, пробуя встать. – Ты только пропитаешься грязью до колен. Я не травмирована, только испачкалась.
Грязь была толстой и сырой, и издавала ужасные чавкающие звуки, пока я пробиралась сквозь нее ногами. Я потеряла мои летние сандалии где-то в навозе, в который я погрузилась по колено, мои льняные штаны впитали эту ужасную грязь. Вся моя передняя сторона была черной, пропитанной детритом(*прим. Совокупность мелких неразложенных частиц растительных и животных организмов или их выделений.), сильно пахнущим таким ужасным ароматом, что у меня разбежались глаза.
– Хорошо, пока Вы в порядке, мы начнем испытание, – сказала Дама Маргарет, идя к обесцвеченному солнцем обломку ствола дерева, прибитого к берегу и занимая на нем место. Она достала записную книжку. – Поскольку Вы без сомнения хорошо знаете, это испытание относительно изящества.