Анна Грейси - Случайная свадьба
Он заложил ей за ухо выбившуюся прядь, и даже это легкое прикосновение вызвало у нее сладкое томление где-то внутри.
— Полагаю, у тебя романтические понятия о браке, но поверь мне: практический подход к заключению брака гораздо лучше, чем брак по любви, — сказал он.
Значит, он хотел, чтобы брак был лишен страсти, лишен эмоций? Ничего подобного она не могла обещать. Но сейчас было не время признаваться в этом. Она сложила руки и попыталась выглядеть серьезной. И достаточно неэмоциональной. Сердце ее учащенно билось.
— Так что ты на это скажешь, Мэдди Вудфорд? Выйдешь ли ты за меня замуж?
«Жизнь несправедлива», — думала Мэдди.
Она была несправедлива к ее бабушке, была несправедлива к маме, несправедлива к ней самой и ребятишкам.
Нэш по своей собственной воле сделал ей предложение второй раз. Он совершил этот поступок, а там уж как получится: либо брак будет удачным, либо ему придется вечно сожалеть об этом.
Она ухватится за свой шанс — и за этого мужчину — обеими руками.
Мэдди сделала глубокий вдох и произнесла судьбоносные слова:
— Благодарю вас, мистер Ренфру. Почту за честь принять ваше предложение.
— Отлично, — сказал он и поцеловал ей руку.
Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее в губы, и она наклонилась вперед, подставляя их ему.
Но он поднялся на ноги и вынул из кармана записную книжку и карандаш.
— Я сделаю все необходимые приготовления, — сказал он.
Возможно, полноценные поцелуи тоже будут ограничены спальней? Мэдди решила, что это не имеет значения, лишь бы они не были вообще отменены.
Бабушка была бы довольна: это замужество вернет Мэдди статус, по праву принадлежащий ей если не по воспитанию, то по происхождению.
— Ну, — сказал Нэш, держа наготове записную книжку и карандаш, — кого я должен известить о нашей помолвке?
Мэдди задумалась.
— Никого, — сказала она наконец.
Ее единственные друзья жили в деревне, но она пока не знала, как они отреагировали на сплетни о ней.
Он нахмурился и взглянул на лежащее на столе неоконченное письмо мистеру Хьюму.
— Даже этого типа?
«Особенно этого типа», — подумала Мэдди.
— Даже его. Он не знает, где я живу, и я предпочитаю, чтобы он не знал о том, что я выхожу замуж.
— Но разве вы с ним не были помолвлены?
Мэдди покачала головой:
— Нет, никогда. Два года назад он просил меня выйти за него замуж, но я отказалась. Правда, он сказал, что его предложение останется в силе на неопределенный срок...
Нэш чуть помедлил, как будто хотел сказать что-то, но передумал и произнес совсем другое:
— Отлично. Значит, будет небольшая, тихая свадебная церемония, так?
Она кивнула.
— Ты предпочитаешь совершить церемонию бракосочетания в здешней церкви или где-нибудь в другом месте? В качестве альтернативы предлагается церковь Святого Георгия, фамильная церковь Элверли, на Ганновер-сквер в Лондоне или любая другая по твоему усмотрению.
— Я думаю, лучше совершить церемонию в деревенской церкви с преподобным Матесоном, сказала она.
По крайней мере тогда на бракосочетании будет хоть немного людей, которых она знает.
— Хорошо. Я позабочусь обо всем. Ты заканчивай упаковывать вещи и будь готова. Мы уезжаем сегодня во второй половине дня, как только я закончу кое-какие дела.
— Вы? — с неудовольствием воскликнул викарий, открыв дверь Нэшу. Его густые брови сердито сошлись на переносице словно две серые гусеницы. — Вы осмеливаетесь показываться здесь, когда стали причиной того, что бедная девочка...
— Я пришел, чтобы договориться о церемонии бракосочетания, — решительным тоном сказал Нэш.
— Вот как? Гм-м. В таком случае вам, наверное, лучше войти в дом.
Викарий провел Нэша в маленький уютный кабинет. На небольшом столе у стены лежали книги и письменные принадлежности, откуда-то снаружи доносились детские голоса. Наверное, у ребятишек была перемена.
— Это правда? — спросил викарий.
— Правда — что?
— Что вы брат графа Элверли. И наследник поместья сэра Джаспера Браунригга. Присаживайтесь, присаживайтесь, — брюзгливо добавил он, жестом предлагая Нэшу сесть в потертое кресло.
— Это правда, — подтвердил Нэш, усаживаясь в кресло, и скрестил ноги.
Уставившись на сапог Нэша, привязанный к ноге черными лентами, викарий раздраженно фыркнул.
— Полагаю, это последний крик моды у лондонских денди?
Нэш улыбнулся:
— Нет, эту моду изобрел я сам.
Викарий снова фыркнул.
— Значит, вы намерены узаконить браком связь с бедной девочкой и сделать из нее честную женщину?
— Она никогда не была бесчестной, — вкрадчиво сказал Нэш. — Никогда.
Густые брови викария взметнулись вверх:
— Понятно. — Он долго вглядывался в лицо Нэша. — В деревне ее репутация загублена. Говорят, дыма без огня не бывает, но факты, судя по всему, это опровергают:
— Именно так, — подтвердил Нэш. — Поэтому я и пришел сюда заказать церемонию бракосочетания, причем как можно скорее.
Викарий понимающе кивнул.
— Кстати, сегодня после полудня сюда с непродолжительным визитом прибывает епископ. Он может выдать вам разрешение. Тогда вам не придется ехать в Солсбери. — Он открыл свой ежедневник и просмотрел записи. — Вы не можете сочетаться браком, пока не истечет десять дней после выдачи разрешения. А дальше идет Страстная пятница. Если вы хотите сочетаться браком раньше, то вам потребуется специальное разрешение, за которым придется ехать в Лондон.
— Нет. До Страстной пятницы, остается слишком мало времени, — сказал Нэш. — Надолго ли предполагает задержаться здесь епископ?
— На неделю. Почему вы спрашиваете?
— Нельзя ли уговорить его остаться до бракосочетания? Присутствие епископа было бы в интересах Мэдди, потому что тогда не было бы впечатления, что свадьба организована второпях.
Викарий бросил на него проницательный взгляд.
— Будет ли присутствовать кто-нибудь из ваших родственников? Ваш брат, граф, например?
Нэш кивнул.
— Мой брат, граф; моя тетя, леди Госфорт; мой единокровный брат и его жена, леди Хелен, а также некоторые другие лица. А потом будет организован небольшой прием в Уайтторн-Мэноре, на который пригласят епископа и, естественно, вас с миссис Матесон.
Преподобный Матесон кивнул:
— В таком случае, я полагаю, епископ наверняка заинтересуется. — Он искоса взглянул на Нэша. — Брачная церемония, совершаемая епископом, на которой присутствуют такие высокопоставленные гости, приведет в волнение всех деревенских леди.
Нэш улыбнулся: