Кэролайн Линден - Потому что люблю
– О Боже! – ахнула она. – Мы так высоко!
Тристан усмехнулся – вряд ли они успели подняться выше чем футов на тридцать над землей.
– Подождите. Любуйтесь видом.
Грин выбрал для полета место над Парламентским холмом, с него открывался прекрасный вид на Лондон. Они поднялись выше, над туманом, над деревьями, и город раскинулся под ними, словно какая-то таинственная страна. Туман окутывал воздушным одеялом все, кроме самых высоких зданий. Темза извивалась под ними, словно темный кровеносный сосуд, сверкая на востоке, где облака, по-видимому, рассеялись. Земля сверху выглядела как лоскутное одеяло зеленых полей, прорезанных живыми изгородями, а городки вроде Кэмдена и Ислингтона казались деревнями, сложенными из детских кубиков.
Порыв ветра качнул корзину, воздушный шар натянул стропы, при этом раздался явственный свист. Джоан вскрикнула и с новой силой вцепилась в руку Тристана.
– Мы падаем? – Она вытянула шею, чтобы посмотреть на воздушный шар над их головами. – Он сейчас лопнет?
– Нет. – Тристан передвинул руку на ее талию и притянул ее ближе к себе. К его величайшему удивлению и удовольствию, она позволила ему это сделать, более того, даже прижалась к его груди, хотя ее взгляд был все еще устремлен на шар. – Это абсолютно нормально.
Грин стал возиться с горелкой, и она громко загудела. Тристану пришлось приблизить губы к самому уху Джоан:
– Здесь, наверху, ветер сильнее.
Джоан посмотрела на него. От ветра одна прядь волос выбилась из-под шляпки и затрепетала возле ее губ.
– Вы уже летали на воздушном шаре?
– Десятки раз. И как вы видите, до сих пор это не причинило мне серьезного вреда.
– Иногда достаточно всего одного раза, – сказала Джоан, но Тристан почувствовал, что ее тело рядом с ним расслабилось.
– В случае аварии я не буду возражать, если, пока мы падаем, вы будете на меня кричать.
Джоан сначала заморгала, но потом улыбнулась:
– Я вам все уши прожужжу за то, что вы повели меня на смерть!
Тристан усмехнулся:
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Хотя я совсем не так хотел бы провести свои последние минуты на этом свете.
– А что бы вы предпочли? Заключить пари о наших шансах на выживание?
Он поднял руку и отвел от ее лица непослушную прядь волос, потом позволил своим пальцам скользнуть по нижней губе. Не будь рядом Грина, он поцеловал бы ее прямо сейчас.
– Нет.
Ее губы приоткрылись. Значит, она поняла, что он имел в виду.
– Гм. – Она кашлянула, все еще глядя на него во все глаза. – Думаю, вы все равно не смогли бы получить деньги за те пари.
– Нет. Но я бы попытался разрешить другое пари.
Ее щеки густо порозовели.
– О!
Тристан улыбнулся и наклонил голову так, что его губы коснулись ее уха.
– Вы же не отказали бы мужчине в его последнем желании – услышать, как вы зовете его по имени.
Она отодвинулась и рассмеялась дрожащим смехом.
– Можете быть спокойны, вы бы его услышали – громко и не один раз – в сочетании с великим множеством проклятий и ругательств.
Тристан засмеялся.
– Именно так я его обычно и слышу. Но скажите мне серьезно. – Он широко махнул рукой в сторону. – Ведь это зрелище стоит того, чтобы рискнуть?
Джоан посмотрела поверх тумана, и у нее захватило дух. Она была так околдована сначала зрелищем уходящей из-под них земли, а потом тем, как Тристан ее обнимал, что почти не обращала внимания на вид. Теперь они поднялись так высоко, что мужчины, державшие канаты их воздушного шара, виделись теперь крошечными фигурками, размытыми из-за тумана. Вниз по склону холма в сторону реки разворачивалась прекрасная перспектива. Никогда Лондон не казался Джоан таким маленьким. Она прищурилась, всматриваясь в крошечные здания, и попыталась найти какой-нибудь известный ориентир. Наконец она увидела знакомый купол и возбужденно воскликнула:
– Это собор Святого Павла?
– Да. А вон там – Вестминстерское аббатство. – Тристан показал рукой на восток. – В ясный день можно увидеть Королевскую обсерваторию в Гринвиче, а если бы мы поднялись немного выше, то и башни Тауэра.
– О Боже! – выдохнула Джоан.
Она пыталась определить улицы и знакомые места, но сверху все выглядело совсем по-другому. Лондон казался тихой сонной деревушкой, лишенной шума, запахов и суеты, которые у нее всегда ассоциировались с городом.
Мужчина, стоящий рядом с ней, тоже выглядел непривычно. Тристан Берк стоял, широко расставив обутые в сапоги ноги и положив одну руку на кронштейн над их головами, на котором крепилась горелка. Он совершенно не походил на повесу, который приводил ее в ярость и дразнил на балу у леди Малькольм, или на высокомерного грубияна, сравнившего ее с зонтиком. Его лицо ожило совершенно новым для нее образом. Он запрокинул голову, глубоко вдохнул воздух и посмотрел горящими зелеными глазами прямо на нее, а потом расхохотался так, словно не мог сдержать распиравшую его радость.
– Ну разве это не здорово? – крикнул он, перекрывая рев горелки.
Джоан в ответ улыбнулась. Да, здорово. О таком она никогда даже не мечтала, и хотя она крепко держалась за борт корзины – на случай, если ветер станет слишком сильным, – это было восхитительно. Нескрываемый, ничем не сдерживаемый восторг Тристана Берка только усиливал ее ощущение. Когда Тристан был счастлив, он становился…
Джоан отвела от него взгляд. Тристан наклонился, чтобы что-то спросить у мистера Грина, и поскольку корзина была такой маленькой, ему пришлось буквально прижаться к Джоан. Даже сквозь платье и жакет она чувствовала тепло его руки на своей талии. Они впервые провели вместе так много времени, не затеяв спор. К сожалению, в результате ей захотелось, чтобы он был таким всегда. Когда он был в таком настроении, Джоан невольно начинала думать, что ее ответ на вопрос Эванджелины, не хочет ли она привести лорда Берка к алтарю, мог бы быть другим. Она не знала, какой ответ дала бы на любое предложение руки и сердца, но у нее возникло пугающее ощущение, что ей бы очень понравилось, если бы за ней ухаживал Тристан Берк. Она хотела, чтобы это приключение на воздушном шаре никогда не заканчивалось. На мгновение у нее даже мелькнула мысль попросить мистера Грина отцепить тросы и позволить им дрейфовать по ветру много часов, улететь из Лондона, прочь от светского общества и от всех, кто, увидев ее с лордом Берком, был бы шокирован и потерял дар речи.
Последнее ее немного раздражало, и не раз. Тристан Берк ненамного выше, чем она, происхождению. В конце концов, она дочь баронета с очень респектабельными связями. Да, он богаче ее отца, но лорда Беннета тоже не назовешь бедняком, а его титул намного старше, чем титул лорда Берка. Так почему бы не считать, что у нее столько же шансов заполучить Тристана Берка, сколько у любой другой девушки в Лондоне? Красивые джентльмены и раньше женились на леди обыкновенной внешности, это не чудо. Может быть, она и дородная, как амазонка, но, как справедливо заметила Эванджелина, Тристан Берк ее выше. И хотя он был способен привести ее в ярость, она все больше и больше убеждалась, что он все-таки не такой грубиян и мерзавец, которым она его поначалу считала. Элис Берк назвала его ужасным, но Джоан никогда не видела, чтобы он вел себя безобразно. Он всего лишь отвечал так же, как она сама с ним обращалась, и это заставляло ее задуматься, что бы произошло, если бы она попыталась с ним флиртовать…