Джейн Киддер - Падший Ангел
Мужчины негромко рассмеялись, вспомнив о своем младшем брате, который вовсю наслаждался жизнью в Бостоне, где слыл отчаянным проказником и повесой.
– Мне нравится Элис, – помолчав, признался Натан.
– Нравится? – вскинул брови Эрик. – И только?
– Ты спрашиваешь, люблю ли я ее?
Эрик молчал. Натан снова уставился в стену.
– Честно говоря, не знаю, – тихо промолвил он. – Порой мне кажется, что да, но ей, похоже, это совсем не нужно. Так что я не позволяю себе строить никаких воздушных замков. Но все долгие пятнадцать месяцев, что мы не виделись, я не переставал думать о ней.
Эрик сочувственно вздохнул. Когда-то и он был в таком же положении.
– Я помню, как несладко пришлось поначалу нам с Кирстен, – задумчиво сказал он. – Долго, слишком долго я не мог понять, что люблю ее, а когда до меня наконец это дошло, она, казалось, уже знать меня не желала.
У Натана от изумления глаза полезли на лоб.
– Я даже не догадывался, что у вас с Кирстен не все было гладко. Я слышал, что Стюарт здорово намучился с Клэр и что Тори первый год вытворяла такое, что едва не свела бедного Майлса в могилу, но о вас двоих не знаю ничего. Так и тебе крошка Кирстен задала жару?
– О господи, еще бы! – рассмеялся Эрик, вспомнив начало своей супружеской жизни. – Я залезал в спальню через окно, пытаясь украсть у Кирстен деньги, чтобы ей не на что было уехать от меня, начинял бриллиантовыми кольцами хлеб, который она пекла – надеясь, что она поймет, как я люблю ее. Когда же, несмотря на все мои старания, она твердо заявила, что собирается вернуться в Нью-Йорк, я умолил ее позировать мне до отъезда. Я сказал ей, что если не продам картину, то окончательно разорюсь и потеряю ферму.
Натан покатился со смеху:
– Так ты прикинулся бедняком?!
– Я был в отчаянии, Нат! Я готов был на все – только бы она не уехала.
– Но неужели никто в городке не рассказал ей о твоем богатстве? – недоверчиво глядя на брата, воскликнул Натан. – Ведь любой в Роуз-Мидоу мог вывести тебя на чистую воду.
Эрик усмехнулся:
– Я увез Кирстен из городка, так что ей не с кем было поговорить.
– Ничего не понимаю, – в полной растерянности проговорил Натан. – А теперь вы с ней счастливы, да?
Эрик прикрыл глаза, и губы его тронула легкая улыбка.
– Да, мы счастливы, – с чувством произнес он. – Очень, очень счастливы.
– Но как ты добился этого, Эрик? Как ты заставил ее признаться, что она любит тебя?
– Ну, наше положение сильно отличалось от вашего. Мы уже были женаты, хотя у нас еще не было детей, что, конечно, очень упрощало дело.
– Но все-таки, как тебе удалось завоевать Кирстен?
– Я увез ее в «Стэнфорд-отель» под Миннеаполисом и занимался там с ней любовью до тех пор, пока она в конце концов не призналась, что не хочет от меня уезжать.
Услышав столь откровенное признание брата, Натан онемел. Им уже давно не случалось говорить по душам. Эрик был очень немногословным, сдержанным человеком, и Натан даже не подозревал, что за респектабельной внешностью брата скрывается такая страстная натура.
– Нет, думаю, что постель не поможет нам с Элис понять друг друга, – наконец уныло произнес Натан. – А жаль, – со вздохом добавил он. – Но если твои подозрения насчет Колина верны, то, возможно, из-за той нашей ночи любви она теперь на меня и злится.
Эрик удивленно посмотрел на брата:
– Она на тебя злится? Когда мы все трое были в доме, я ничего такого не заметил.
– Ну, может, злится – не то слово, но она весьма недвусмысленно дала мне понять, что я не вправе вмешиваться в ее жизнь.
– Что-то я совсем запутался, – сказал Эрик. – Ты говоришь, что Элис тебе лжет, что она на тебя злится и вообще не хочет тебя знать. Словом, не женщина, а какая-то мегера. Так почему же ты решил, что любишь ее?
Этот вопрос был таким неожиданным, что Натан далеко не сразу смог на него ответить.
– Не знаю, сумею ли я это объяснить, – задумчиво произнес он, – но в ней есть что-то необыкновенное… удивительное… она – храбрая, гордая, стойкая – и в то же время очень уязвимая, красивая и нежная…
– Хорошо, – вздохнул Эрик. – Я начинаю понимать.
Натан продолжал:
– Одно я знаю точно: едва увидев ее, я сразу почувствовал, что она не такая, как другие женщины. Я таких еще не встречал! И за все эти долгие месяцы не мог выбросить ее из головы. Потом мне сказали, что ее брат ограбил банк и что она помогла ему бежать… И я решил, что теперь стану относиться к ней по-другому. Но в тот самый миг, как я попал сюда и снова увидел ее, я понял, что нет, не смогу. Все осталось по-прежнему.
Натан повернулся к Эрику, и того поразил измученный взгляд брата.
– Мне кажется, что она – та самая, Эрик, и я не знаю, что с этим делать, – с горечью произнес Натан.
– К несчастью, у меня нет волшебной книги, где можно найти ответы на все твои вопросы, – мягко проговорил Эрик. – В своих сердечных делах каждый должен разобраться сам. Но прежде всего тебе надо понять, хочешь ли ты провести с этой женщиной всю жизнь. Элис, возможно, и впрямь твоя половинка, но готов ли ты ради нее отказаться от всего, чем занимался до сих пор?
– Что ты имеешь в виду? – вскинул брови Натан.
– Насколько мне известно, смыслом твоей жизни много лет была охота за бандитами, но ведь ты понимаешь, что тебе придется бросить службу, если ты надумаешь жениться. Спроси себя – что для тебя важнее: жена, семья, эта вот ферма или волнующие кровь засады, схватки и погони? Это первое, что ты должен решить.
– На самом деле, – возразил Натан, – тут и решать особо нечего. В последнее время я много думал об уходе со службы.
– Ты шутишь! – вскричал Эрик и в полном изумлении уставился на брата.
– Нет, не шучу, – спокойно откликнулся тот. – У меня давно появилось желание обосноваться на одном месте, жить тихо-мирно – и скучать, как ты или Майлс.
Если, говоря о скуке, Натан и хотел поддеть брата, то ему это явно не удалось. Эрик лишь улыбнулся.
– Ты очень удивишься, когда поймешь, что главе семьи скучать некогда, – заметил он. – Особенно если рядом с ним та самая женщина. Но если Элис и есть та самая, мой тебе совет – не торопиться. Тут надо действовать очень медленно и осторожно. Может, тебе стоит немного поухаживать за ней и посмотреть, как она это воспримет? Я не имею в виду – швырнуть ее на диван и с рычанием наброситься на нее. Судя по твоим рассказам, ей это может не понравиться…
Натан скупо усмехнулся – и вдруг вспомнил, каким было в ту ночь лицо Элис. После того, как они насытились друг другом, она казалась такой усталой и такой счастливой…
– Может, ты и прав… Может, швырнуть на диван – это не лучший способ ухаживания, – неохотно согласился он, – но могу сказать тебе, что та ночь, что мы провели вместе, была самой прекрасной в моей жизни.